是一个日本人发的邮件,国庆节明けで大変申し訳ありませんが、よろしくお愿いいたします
麻烦帮忙再确认一下。谢谢。
国庆节明けで大変申し訳ありませんが’中的明けで是什么意思,怎么变型来的。
答案:5 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-01-04 05:07
- 提问者网友:溺爱和你
- 2021-01-03 11:35
最佳答案
- 五星知识达人网友:山河有幸埋战骨
- 2021-01-22 05:15
~明け:~结束
で:表示状态。
整句翻译要结合语境的,若是这个日本人现在在日本的话,大意可以这样理解:
在(你们中国)国庆节假期结束后(你们上班之后,这个工作要拜托你们了),实在对不起,拜托了。
で:表示状态。
整句翻译要结合语境的,若是这个日本人现在在日本的话,大意可以这样理解:
在(你们中国)国庆节假期结束后(你们上班之后,这个工作要拜托你们了),实在对不起,拜托了。
全部回答
- 1楼网友:忘川信使
- 2021-01-22 07:01
庆贺的意思吧,例如:明けまして是新年好的意思。
明ける在这里应该是名词化了,で则表示目的“为了……”
再看看别人怎么说的。
- 2楼网友:轻熟杀无赦
- 2021-01-22 05:25
这里相当于一个结尾词 是刚刚结束的意思
例如「休み明け」「梅雨明け」等等
- 3楼网友:骨子里都是戏
- 2021-01-22 08:38
你的音频是外界拾音器还是自带的 自带的用电脑登录摄像机ip 在音频一栏里调试下!拾音器的话你打开拾音器 里面有个螺丝 你调一下!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯