永发信息网

如何翻译 Workingman's Blues 2 的歌词

答案:2  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-04-16 02:05
如何翻译 Workingman's Blues 2 的歌词
最佳答案
歌曲:Workingman's Blues #2
歌手:Bob Dylan
所属专辑:The Complete Album Collection Vol.1

There's an evenin' haze settlin' over town
有一个晚上在城里雾霾沉降
Starlight by the edge of the creek
星光的边缘的小溪
The buyin' power of the proletariat's gone down
对工人阶级的购买力下降了
Money's gettin' shallow and weak
钞票在弱
Well, the place I love best is a sweet memory
嗯,我最喜欢的地方是一个甜蜜的记忆
It's a new path that we trod
这是我们走过的一条新路
They say low wages are a reality
他们说,低工资是一个现实
If we want to compete abroad
如果我们想在国外竞争
My cruel weapons have been put on the shelf
我的残忍的武器被放在架子上了
Come sit down on my knee
来坐在我的膝盖上
You are dearer to me than myself
你对我比我自己更贵
As you yourself can see
正如你自己所能看到的
While I'm listening to the steel rails hum
当我在听铁轨的嗡嗡声时
Got both eyes tight shut
闭上双眼
Just sitting here trying to keep the hunger from
只是坐在这里试图保持饥饿
Creeping it's way into my gut
它的方式进入我的肠道
Meet me at the bottom, don't lag behind
在底部遇到我,不要落在后面
Bring me my boots and shoes
给我我的靴子和鞋子
You can hang back or fight your best on the front line
你可以挂回或打你最好的在前线
Sing a little bit of these workingman's blues
唱一点这些工人的布鲁斯
Well, I'm sailin' on back, ready for the long haul
嗯,我在准备回赛琳,长途
Tossed by the winds and the seas
被风和海洋所抛
I'll drag 'em all down to hell and I'll stand 'em at the wall
我会拖'他们都下地狱,我会站在墙上
I'll sell 'em to their enemies
我会把他们出卖给他们的敌人
I'm tryin' to feed my soul with thought
我想用思想喂养我的灵魂
Gonna sleep off the rest of the day
要睡一天的休息
Sometimes no one wants what we got
有时没有人想要我们得到的
Sometimes you can't give it away
有时候你不能放弃它
Now the place is ringed with countless foes
这里围满了无数敌人
Some of them may be deaf and dumb
他们中的一些人可能是聋哑人
No man, no woman knows
没有男人,没有女人知道
The hour that sorrow will come
悲伤会来的时刻
In the dark I hear the night birds call
在黑暗中我听到了夜鸟的呼唤
I can feel a lover's breath
我能感觉到一个情人的气息
I sleep in the kitchen with my feet in the hall
我在厨房里睡觉,我的脚在大厅里
Sleep is like a temporary death
睡眠就像一个暂时的死亡
Meet me at the bottom, don't lag behind
在底部遇到我,不要落在后面
Bring me my boots and shoes
给我我的靴子和鞋子
You can hang back or fight your best on the front line
你可以挂回或打你最好的在前线
Sing a little bit of these workingman's blues
唱一点这些工人的布鲁斯
Well, they burned my barn and they stole my horse
嗯,他们烧毁了我的谷仓,他们偷走了我的马
I can't save a dime
我不能保存一毛钱
I got to be careful, I don't want to be forced
我必须小心,我不想被强迫
Into a life of continual crime
进入连续犯罪的生活
I can see for myself that the sun is sinking
我可以看到我自己,太阳正在下沉
How I wish you were here to see
我多么希望你在这里看到
Tell me now, am I wrong in thinking
现在告诉我,我的想法是错误的
That you have forgotten me?
你已经忘记我了吗?
Now they worry and they hurry and they fuss and they fret
现在他们担心,他们着急,他们大惊小怪,他们烦恼
They waste your nights and days
他们浪费你的夜晚和天
Them I will forget
他们我会忘记
But you I'll remember always
但你我会永远记得
Old memories of you to me have clung
你对我的古老记忆紧紧的
You've wounded me with your words
你用你的话伤害了我
Gonna have to straighten out your tongue
要清理你的舌头
It's all true, everything you've heard
这都是真的,你听到的一切
Meet me at the bottom, don't lag behind
在底部遇到我,不要落在后面
Bring me my boots and shoes
给我我的靴子和鞋子
You can hang back or fight your best on the front line
你可以挂回或打你最好的在前线
Sing a little bit of these workingman's blues
唱一点这些工人的布鲁斯
In you, my friend, I find no blame
在你,我的朋友,我找不到责备
Wanna look in my eyes, please do
想看看我的眼睛,请做
No one can ever claim
没有人可以索赔
That I took up arms against you
我拿起武器来对付你
All across the peaceful sacred fields
所有的神圣的神圣的领域
They will lay you low
他们会让你低下
They'll break your horns and slash you with steel
他们会打破你的角,用钢砍你
I say it so it must be so
我说,所以它必须是这样
Now I'm down on my luck and I'm black and blue
现在我很失望,我的运气,我是黑色和蓝色
Gonna give you another chance
给你另一个机会
I'm all alone and I'm expecting you
我独自一人,我期待着你
To lead me off in a cheerful dance
带领我在一个欢快的舞蹈
I got a brand new suit and a brand new wife
我得到了一个全新的西装和一个全新的妻子
I can live on rice and beans
我可以靠米饭和豆子生活
Some people never worked a day in their life
有些人在他们的生活中从来没有工作过一天
Don't know what work even means
不知道什么工作甚至意味着
Meet me at the bottom, don't lag behind
在底部遇到我,不要落在后面
Bring me my boots and shoes
给我我的靴子和鞋子
You can hang back or fight your best on the front line
你可以挂回或打你最好的在前线
Sing a little bit of these workingman's blues
唱一点这些工人的布鲁斯
全部回答
专辑名:《modern times》 演唱者:bob dylan 发行时间:2006年8月29日 发行公司:sony 音乐风格:folk rock(民谣摇滚),rock & roll(摇滚乐) there's an evening haze settling over town 小镇笼罩在夜雾里 starlight by the edge of the creek 星光点缀了小溪 the buying power of the proletariat's gone down 贫民的购买力已经衰微 money's getting shallow and weak 钱也不再值钱 well, the place i love best is a sweet memory 而我最爱的就是甜蜜的回忆 it's a new path that we trod 这是我们一个新的习惯 they say low wages are a reality 他们说低工资是一种现实 if we want to compete abroad 如果我们要和外国竞争 my cruel weapons have been put on the shelf 我凶残的武器早已束之高阁 come sit down on my knee 我重又抱在膝上把玩 you are dearer to me than myself 你比我自己还要宝贝 as you yourself can see 这你也看到了 while i'm listening to the steel rails hum 当我聆听着铁轨的嗡嗡声 got both eyes tight shut 双眼紧闭 just sitting here trying to keep the hunger from 只是坐在那想试着忘掉 creeping its way into my gut 饥肠辘辘的感觉 meet me at the bottom, don't lag behind 在尽头等我 别落在后面 bring me my boots and shoes 带上我的靴子和鞋 you can hang back or fight your best on the frontline 在前线你要么退缩要么拼命 sing a little bit of these workingman's blues 唱这一小段劳动者之忧歌 well, i'm sailing on back, ready for the long haul 现在我往回航行 前途漫漫 tossed by the winds and the seas 在风浪中颠簸 i'll drag them all down to hell and i'll stand them at the wall 我要把他们全都拉进地狱靠墙站着 i'll sell them to their enemies 我要把他们卖给敌人 i'm trying to feed my soul with thought 我试着让思绪充斥大脑 going to sleep off the rest of the day 然后好好睡上一觉 sometimes no one wants what we got 有时候我们所拥有的东西没人稀罕 sometimes you can't give it away 还有时候你却不能抛下这些 now the place is ringed with countless foes 现在这已经被无数的敌人包围 some of them may be deaf and dumb 有些还可能是聋子哑巴 no man, no woman knows 没有人知道 the hour that sorrow will come 不幸就要降临 in the dark i hear the night birds call 黑暗中我听到夜鸟的呼号 i can feel a lover's breath 我感觉到一种爱人的气息 i sleep in the kitchen with my feet in the hall 我脚冲着客厅睡在厨房里 sleep is like a temporary death 就像暂时死去一样 meet me at the bottom, don't lag behind 在尽头等我 别落在后面 bring me my boots and shoes 带上我的靴子和鞋 you can hang back or fight your best on the frontline 在前线你要么退缩要么拼命 sing a little bit of these workingman's blues 唱这一小段劳动者之忧歌 well, they burned my barn, and they stole my horse 他们烧毁我的谷仓抢走我的马 i can't save a dime 我一分也没剩下 i got to be careful, i don't want to be forced 我得小心 我不愿被迫 into a life of continual crime 去一而再的犯罪 i can see for myself that the sun is sinking 我看见太阳在落下 how i wish you were here to see 多希望你也在这看 tell me now, am i wrong in thinking 告诉我现在 是我错了吗 that you have forgotten me? 以为你已经忘记我了? now they worry and they hurry and they fuss and they fret 现在他们烦乱忧扰 they waste your nights and days 他们耗尽你的时间 them i will forget 我会忘记他们 but you i'll remember always 但是永远记住你 old memories of you to me have clung 对于你的陈年记忆缠绕着我 you've wounded me with your words 你用话语伤害了我 gonna have to straighten out your tongue 我要纠正你的话 it's all true, everything you've heard 是真的 所有你听到的 meet me at the bottom, don't lag behind 在尽头等我 别落在后面 bring me my boots and shoes 带上我的靴子和鞋 you can hang back or fight your best on the frontline 在前线你要么退缩要么拼命 sing a little bit of these workingman's blues 唱这一小段劳动者之忧歌 in you, my friend, i find no blame 我的朋友 我一点也不怪你 wanna look in my eyes, please do 如果你想 请注视着我的眼睛 no one can ever claim 没人能够让我 that i took up arms against you 对你动武 all across the peaceful sacred fields 穿过宁静神圣的土地 they will lay you low 他们会让你倒下 they'll break your horns and slash you with steel 他们会打坏你的号角用刀划破你 i say it so it must be so 我说这样就会这样 now i'm down on my luck and i'm black and blue 现在我走背运遍体鳞伤 gonna give you another chance 再给你一次机会 i'm all alone and i'm expecting you 我孤单一人在期盼你 to lead me off in a cheerful dance 带我跳一支欢快的舞 i got a brand new suit and a brand new wife 我有了一套崭新的衣服和一个妻子 i can live on rice and beans 我可以靠种地生活了 some people never worked a day in their life 有些人一辈子也没干过一天活 don't know what work even means. 甚至不知道劳动意味着什么 meet me at the bottom, don't lag behind 在尽头等我 别落在后面 bring me my boots and shoes 带上我的靴子和鞋 you can hang back or fight your best on the frontline 在前线你要么退缩要么拼命 sing a little bit of these workingman's blues 唱这一小段劳动者之忧歌
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
“0000”打一成语。
QQ农场版面过大,怎么缩小点?
家里一打开电脑WiFi就不稳定经常掉线
谁有《Haru haru》空间音乐的链接?
有关磨砺意志的谚语和俗语
求一片欧美爱情片的片名?
送媳妇回家,被她妈逮到,用什么借口?
钢铁是怎样炼成的精彩片段100字,写出了保尔
太仓市的经济怎样?那边的厂好吗?
请问柠檬片热水.温水.冷水泡那种效果好些呢?
杨子路怎么去啊,有知道地址的么
海参算不算海鲜,海带算不算海鲜?
运动会1500米长跑技巧
甲流有不发烧就好的吗?得几天痊愈呀!
查看好友印度
推荐资讯
2009江苏教师资格考试教育学和教育心理学试卷
华硕授权服务中心地址在哪,我要去那里办事
偶像剧难看吗?
我下载好了鬼泣3(PC版)后,为什么玩不了
保险等待期是什么意思,下一站投递什么意思!
网络恋情如何对待
因为 people指“人;人们”,是泛指;作“民族
关于手机内存卡不能用的问题!
山西电信天翼商旅的所有套餐 给我看看
南京艺游众网络科技有限公司怎么样?
超级英雄的成名台词,身残志坚的名人名言夸夸
怎么退出校讯通?
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的
阴历怎么看 ?