Once there were five beggars(乞丐). One was English, one Turkish(土耳其人), one Greek(希腊人), one was an Arab(阿拉伯人) and one was Persian(波斯人). One day they met and decided to stay together, sharing(分享) what they had and helping each other in times of trouble.
1、Soon a man passed them in the street and gave them a coin(硬币). They talked about what to do with it. At last they decided to buy something to eat.
“Let’s buy some grapes(葡萄)!” said the Englishman.. but the Turk wanted “uzum”,the Arab “aneb”,the Greek “stafelea”, and the Persian insisted on(坚持) “angur”.They did not understand each other’s language very well. Soon they were quarrelling(争吵) and even fighting.2、 While they were fighting about how to spend the money, a stranger came along. He knew all five languages. He asked them why they were fighting. After they told him, he said. “Give me your coin. I will buy what you wish.” He was soon back with a bunch(串)of grapes.3、 Each beggar was happy, as each had what he had wanted.
帮帮忙翻译 谢谢 有赏 要快 有点偏差不要紧
从前有五个乞丐。一个是英国人,一个土耳其人,一个希腊人,一个阿拉伯人,还有一个波斯人。有一天他们相遇了,并且决定住在一起,共同分享他们所拥有的,在困难来临时互相帮助。
很快街道上有人从他们身边走过,给了他们一个硬币。他们讨论如何花这个钱。最后决定用钱买吃的。“让我们买点葡萄吧”,英国人说。但是土耳其人想要“uzum”,阿拉伯人想要“aneb",希腊人想要“stafelea",波斯人想要“angur"。他们对各自的语言都不太了解。很快就吵起来了。当他们争论如何花钱的时候,一个陌生人走过来了。他懂五种语言。他问他们为什么争吵。在他们告诉他整个事情过后,他说“给我钱,我帮你们买你们想要的食物。”他很快买了一串葡萄回来。每个乞丐都很开心,因为每个人都得到自己想要的。
其实这个文章那几个生词是不同的语言啦,对应的意思都是一样的,就是葡萄的意思。
一旦有五乞丐(乞丐)。 One was English, one Turkish(土耳其人), one Greek(希腊人), one was an Arab(阿拉伯人) and one was Persian(波斯人).一个是英国,土耳其(土耳其人),一面是希腊(希腊人),一个是阿拉伯国家(阿拉伯人),一个被波斯(波斯人)。 One day they met and decided to stay together, sharing(分享) what they had and helping each other in times of trouble.有一天,他们举行会议并决定住在一起,共享(分享)什么,并帮助他们在困难时刻对方。
1、Soon a man passed them in the street and gave them a coin(硬币). 1,不久,一名男子在街上通过他们,给他们一个硬币(硬币)。 They talked about what to do with it.他们谈到了如何处理它。 At last they decided to buy something to eat.最后他们决定买吃的东西。
“Let's buy some grapes(葡萄)!” said the Englishman.. “让我们买一些葡萄(葡萄)!”英国人说.. but the Turk wanted “uzum”,the Arab “aneb”,the Greek “stafelea”, and the Persian insisted on(坚持) “angur”.They did not understand each other's language very well.但是,土耳其希望“乌祖姆”,阿拉伯“aneb”,希腊“stafelea”,和波斯湾的(坚持)“angur坚持”。他们不理解对方的语言很好。 Soon they were quarrelling(争吵) and even fighting.2、 While they were fighting about how to spend the money, a stranger came along.不久,他们争吵(争吵),甚至fighting.2,虽然他们如何花这笔钱的战斗,一个陌生人出现了。 He knew all five languages.他知道所有五种语言。 He asked them why they were fighting.他问他们为什么而战。 After they told him, he said.当他们告诉他,他说。 “Give me your coin. “给我你的硬币。 I will buy what you wish.” He was soon back with a bunch(串)of grapes.3、 Each beggar was happy, as each had what he had wanted.我会买你的意愿。“他很快就回来一堆(串的grapes.3),每个乞丐很高兴,因为每个了他所想要的。