日语中汉字错别字真多,咖啡怎么素珈啡
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-11-07 16:42
- 提问者网友:疯子也有疯子的情调
- 2021-11-07 11:35
日语中汉字错别字真多,咖啡怎么素珈啡
最佳答案
- 五星知识达人网友:你哪知我潦倒为你
- 2021-11-07 12:25
那不是错别字,只是汉字的使用方式不一样而已,咖啡本身就是英语音译过来的,都是音译,你凭什么说咱这个就是对的?
学日语,或者看日语你首先要明白一点,日文中跟中文中使用的汉字不一样的情况下,并不意味着就有错别字了,只是文字的使用方法不同而已。
学日语,或者看日语你首先要明白一点,日文中跟中文中使用的汉字不一样的情况下,并不意味着就有错别字了,只是文字的使用方法不同而已。
全部回答
- 1楼网友:不如潦草
- 2021-11-07 12:36
引用修罗之雪的回答:
那不是错别字,只是汉字的使用方式不一样而已,咖啡本身就是英语音译过来的,都是音译,你凭什么说咱这个就是对的?
学日语,或者看日语你首先要明白一点,日文中跟中文中使用的汉字不一样的情况下,并不意味着就有错别字了,只是文字的使用方法不同而已。漢字是漢族人文始祖造字先師倉頡所造,我們漢族綿延五千年,我們使用的漢字當然才是最正確的,為什麼要否定自己?日本借鑒漢字和偏旁構成日語進行字形變換在一定程度上就算不是錯別字但你也沒理由質疑我們自己,我們自己的語言文字怎麼用需要跟日本的漢字進行對比嗎?你這膝蓋和崇洋媚外的之心真是一跪不起
那不是错别字,只是汉字的使用方式不一样而已,咖啡本身就是英语音译过来的,都是音译,你凭什么说咱这个就是对的?
学日语,或者看日语你首先要明白一点,日文中跟中文中使用的汉字不一样的情况下,并不意味着就有错别字了,只是文字的使用方法不同而已。漢字是漢族人文始祖造字先師倉頡所造,我們漢族綿延五千年,我們使用的漢字當然才是最正確的,為什麼要否定自己?日本借鑒漢字和偏旁構成日語進行字形變換在一定程度上就算不是錯別字但你也沒理由質疑我們自己,我們自己的語言文字怎麼用需要跟日本的漢字進行對比嗎?你這膝蓋和崇洋媚外的之心真是一跪不起
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯