日文“算了”怎么说
答案:6 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-27 07:49
- 提问者网友:山高云阔
- 2021-03-26 08:10
日文“算了”怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:青尢
- 2021-03-26 09:27
[まぁいいか」这句话的意思好像是有些很勉强的说法。中国的意思就是比如:你对某件事不太满意、可又不好拒绝、只好说「行啊」
你的「算了」的日语是: もういい或者もういいです。
你的「算了」的日语是: もういい或者もういいです。
全部回答
- 1楼网友:逐風
- 2021-03-26 13:34
もういい
- 2楼网友:狂恋
- 2021-03-26 12:10
まあいいや。口语的表达方式。
- 3楼网友:刀戟声无边
- 2021-03-26 11:36
まぁいいか 是自己说服自己的时候用的 如果是跟别人说的时候说もういいです
- 4楼网友:街头电车
- 2021-03-26 11:15
算了
やめにする.よす.…ならそれまでだ.¶你不同意就~/君が賛成しないのならやめよう.¶~,别说了/よせ,もう言うな.¶不去就~,要去就早点儿走/行かないのならそれまでだが,行くのなら早く出かけよう.¶你是真想去呢,还是说说就~?/君は本当に行くつもりか,それとも口で言ってみるだけなのか.
你说的那个也对~~
やめにする.よす.…ならそれまでだ.¶你不同意就~/君が賛成しないのならやめよう.¶~,别说了/よせ,もう言うな.¶不去就~,要去就早点儿走/行かないのならそれまでだが,行くのなら早く出かけよう.¶你是真想去呢,还是说说就~?/君は本当に行くつもりか,それとも口で言ってみるだけなのか.
你说的那个也对~~
- 5楼网友:迷人又混蛋
- 2021-03-26 10:08
算了 [suànle]
やめにする.よす.…ならそれまでだ.
你不同意就算了
君が賛成しないのならやめよう.
算了,别说了
よせ,もう言うな.
不去就算了,要去就早点儿走
行かないのならそれまでだが,行くのなら早く出かけよう.
你是真想去呢,还是说说就算了?
君は本当に行くつもりか,それとも口で言ってみるだけなのか.
小学馆词典上查到的不晓得对你有没有帮助。
やめにする.よす.…ならそれまでだ.
你不同意就算了
君が賛成しないのならやめよう.
算了,别说了
よせ,もう言うな.
不去就算了,要去就早点儿走
行かないのならそれまでだが,行くのなら早く出かけよう.
你是真想去呢,还是说说就算了?
君は本当に行くつもりか,それとも口で言ってみるだけなのか.
小学馆词典上查到的不晓得对你有没有帮助。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯