古诗游园不值的全译诗
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-01 09:02
- 提问者网友:容嬷嬷拿针来
- 2021-03-01 00:45
古诗游园不值的全译诗
最佳答案
- 五星知识达人网友:夜余生
- 2021-03-01 02:07
游园不值①
【南宋】叶绍翁
应怜②屐(jī)齿③印苍苔,
小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,
一枝红杏出墙来⑥。[1]
①游园不值――去拜访朋友却没有人在。值,遇到;不值,没有遇见。
②应怜――应该爱惜。应,应该;怜,可惜。
③屐齿――屐是木底鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
④小扣――轻轻地敲门。
⑤柴扉――用木柴、树枝编成的门。
朝代:南宋 选自:《靖逸小集》
扣了好久的门,也没有人来应,大概是主人怕我的木屐踩坏他院子里的青苔吧。一枝红杏从院墙上伸出来,想必是满园的春色管也关不住吧。
【南宋】叶绍翁
应怜②屐(jī)齿③印苍苔,
小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,
一枝红杏出墙来⑥。[1]
①游园不值――去拜访朋友却没有人在。值,遇到;不值,没有遇见。
②应怜――应该爱惜。应,应该;怜,可惜。
③屐齿――屐是木底鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
④小扣――轻轻地敲门。
⑤柴扉――用木柴、树枝编成的门。
朝代:南宋 选自:《靖逸小集》
扣了好久的门,也没有人来应,大概是主人怕我的木屐踩坏他院子里的青苔吧。一枝红杏从院墙上伸出来,想必是满园的春色管也关不住吧。
全部回答
- 1楼网友:舊物识亽
- 2021-03-01 03:57
【原诗】
游园不值
叶绍翁
应怜屐齿印苍苔,
小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,
一枝红杏出墙来。
【译诗】
应是主人爱惜青苔,怕我的木底鞋在上面留下脚印吧,
我轻轻地敲柴门,好久也没人来开门。
满园子的春色是柴门关不住的,
一枝枝开得正旺的红杏伸到墙外来了。
- 2楼网友:蓝房子
- 2021-03-01 03:44
【原诗】
游园不值
叶绍翁
应怜屐齿印苍苔,
小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,
一枝红杏出墙来。
【译诗】
应是主人爱惜青苔,怕我的木底鞋在上面留下脚印吧,
我轻轻地敲柴门,好久也没人来开门。
满园子的春色是柴门关不住的,
一枝枝开得正旺的红杏伸到墙外来了。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯