狐裘不暖锦衾薄的薄念
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-11-17 06:15
- 提问者网友:记得曾经
- 2021-11-16 15:01
狐裘不暖锦衾薄的薄念
最佳答案
- 五星知识达人网友:狂恋
- 2021-11-16 16:37
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
此四句押的是(平水韵)入声十药韵,个人认为为了读出入声字的短促有力之感,觉得读成bó比较好。
该句出自岑参《白雪歌送武判官归京》:
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
此四句押的是(平水韵)入声十药韵,个人认为为了读出入声字的短促有力之感,觉得读成bó比较好。
该句出自岑参《白雪歌送武判官归京》:
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
全部回答
- 1楼网友:醉吻情书
- 2021-11-16 17:01
应该读bó,
薄:
(1)báo(口语),①不厚,如"底子薄";②(感情)冷淡、不深,如"情分薄";③(味道)淡,不浓;④(土地)不肥沃,如"这儿地薄,产量不高"。
(2)bó(书面语),①轻微、少,如"薄技";②不强健、不壮实,如"单薄";③不厚道,如"刻薄";④看不起,如"鄙薄"、"菲薄";⑤迫近,如"日薄西山";⑥不肥沃,如"薄田"。⑦姓氏。
(3)bò,薄荷。
"薄"一般作实词中的形容词,在《诗经》中活用为虚词。例如《采芑》:"薄言采芑。"《正义》注:"薄,辞也。"即修饰之词。助词,又《葛覃》:"薄污我私,薄浣我衣。"此"薄"字则作"乃"解。《诗经》中,此类实词活用为虚词的现象较多,解读之者,随处都见,善为之解,始得其义。否则,误之毫厘,谬之千里。
(3)bù,簿子。
1,簿子
2,姓氏
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
注释
1、白草:西域牧草名,秋天变白色。
2、胡天:指西域的气候。
3、辕门:古代军营前以两车之辕相向交接,成一半圆形门,后遂称营门为辕门。
译文
北风席卷大地把百草吹折, 胡地天气八月就纷扬落雪。
忽然间宛如一夜春风吹来, 好象是千树万树梨花盛开。
雪花散入珠帘打湿了罗幕, 狐裘穿不暖锦被也赚太薄。
将军双手冻得拉不开角弓, 都护的铁甲冰冷仍然穿著。
沙漠结冰百丈纵横有裂纹, 万里长空凝聚着惨淡愁云。
主帅帐中摆酒为归客饯行, 胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
傍晚辕门前大雪落个不停, 红旗冻硬了风也无法牵引。
轮台东门外欢送你回京去, 你去时大雪盖满了天山路。
山路迂回曲折已看不见你, 雪上只留下一串马蹄印迹。
赏析
这是咏边地雪景,寄寓送别之情的诗作,全诗句句咏雪,勾出天山奇寒。
开篇先写野外雪景,把边地冬景比作是南国春景,可谓妙手回春。再从帐外写到 帐内,通过人的感受,写天之奇寒。然后再移境帐外,勾画壮丽的塞外雪景,安排了 送别的特定环境。最后写送出军门,正是黄昏大雪纷飞之时,大雪封山,山回路转, 不见踪影,隐含离情别意。全诗连用四个“雪”字,写出别前,饯别,临别,别后四 个不同画面的雪景,景致多样,色彩绚丽,十分动人。
“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,意境清新诱人,读之无不叫绝。
薄:
(1)báo(口语),①不厚,如"底子薄";②(感情)冷淡、不深,如"情分薄";③(味道)淡,不浓;④(土地)不肥沃,如"这儿地薄,产量不高"。
(2)bó(书面语),①轻微、少,如"薄技";②不强健、不壮实,如"单薄";③不厚道,如"刻薄";④看不起,如"鄙薄"、"菲薄";⑤迫近,如"日薄西山";⑥不肥沃,如"薄田"。⑦姓氏。
(3)bò,薄荷。
"薄"一般作实词中的形容词,在《诗经》中活用为虚词。例如《采芑》:"薄言采芑。"《正义》注:"薄,辞也。"即修饰之词。助词,又《葛覃》:"薄污我私,薄浣我衣。"此"薄"字则作"乃"解。《诗经》中,此类实词活用为虚词的现象较多,解读之者,随处都见,善为之解,始得其义。否则,误之毫厘,谬之千里。
(3)bù,簿子。
1,簿子
2,姓氏
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
注释
1、白草:西域牧草名,秋天变白色。
2、胡天:指西域的气候。
3、辕门:古代军营前以两车之辕相向交接,成一半圆形门,后遂称营门为辕门。
译文
北风席卷大地把百草吹折, 胡地天气八月就纷扬落雪。
忽然间宛如一夜春风吹来, 好象是千树万树梨花盛开。
雪花散入珠帘打湿了罗幕, 狐裘穿不暖锦被也赚太薄。
将军双手冻得拉不开角弓, 都护的铁甲冰冷仍然穿著。
沙漠结冰百丈纵横有裂纹, 万里长空凝聚着惨淡愁云。
主帅帐中摆酒为归客饯行, 胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
傍晚辕门前大雪落个不停, 红旗冻硬了风也无法牵引。
轮台东门外欢送你回京去, 你去时大雪盖满了天山路。
山路迂回曲折已看不见你, 雪上只留下一串马蹄印迹。
赏析
这是咏边地雪景,寄寓送别之情的诗作,全诗句句咏雪,勾出天山奇寒。
开篇先写野外雪景,把边地冬景比作是南国春景,可谓妙手回春。再从帐外写到 帐内,通过人的感受,写天之奇寒。然后再移境帐外,勾画壮丽的塞外雪景,安排了 送别的特定环境。最后写送出军门,正是黄昏大雪纷飞之时,大雪封山,山回路转, 不见踪影,隐含离情别意。全诗连用四个“雪”字,写出别前,饯别,临别,别后四 个不同画面的雪景,景致多样,色彩绚丽,十分动人。
“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,意境清新诱人,读之无不叫绝。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯