皲裂什么意思
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-02-23 16:34
- 提问者网友:姑娘长的好罪过
- 2021-02-23 10:20
皲裂什么意思
最佳答案
- 五星知识达人网友:千杯敬自由
- 2021-02-23 10:37
问题一:皲裂的意思是什么 皲裂 [jūn liè]
[释义]
1.皮肤因暴露于风中或寒冷中而发生的裂口或变粗糙
2.皮肤的线性裂开或沟裂,问题二:什么是皮肤皲裂 皮肤太干,起皮,多细纹然后裂开问题三:干裂症是什么意思 皮肤干燥引起的皮肤干裂问题四:皲裂的读音是什么 jun lie皲裂
皲裂是指由各种原因引起的手足部皮肤干燥和裂纹,伴有疼痛,严重者可影响日常生活和工作。本病既是一些皮肤病的伴随症状,也是一种独立的皮肤病。问题五:龟裂和皲裂都该用什么药啊? 你就用 5 3 3 防裂膏吧,这个是治本的产品,是中药配方,能从根本上促进新陈代谢的,是广西的卖家出售的。问题六:足肤皲裂而不知的而是什么意思 《送东阳马升序》的句子吧,
意思是脚上皮肤开裂却不知道,“而”表转折,翻译成:却
这和也有神马关系啊,“脚上皮肤开裂也不知道”你翻得通吗?前面背着鞋在雪中走,说“也”的话起码也应先冻僵之类的再来这句。
酌情给个分啊!问题七:“足肤皲裂而不知”和“以中有足乐者”中的“足”分别是什么意思? 足肤皲裂而不知中足的意思是脚。以中有足乐者中足的意思是充分,够量。
足肤皲裂而不知和以中有足乐者两句出自《送东阳马生序》:
【原文】:
朝代:明代
作者:宋濂
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
【译文】:
我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说。又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步跑到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。
当我寻师时,背着书箱,趿拉着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍郸求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大概就是这样。
[释义]
1.皮肤因暴露于风中或寒冷中而发生的裂口或变粗糙
2.皮肤的线性裂开或沟裂,问题二:什么是皮肤皲裂 皮肤太干,起皮,多细纹然后裂开问题三:干裂症是什么意思 皮肤干燥引起的皮肤干裂问题四:皲裂的读音是什么 jun lie皲裂
皲裂是指由各种原因引起的手足部皮肤干燥和裂纹,伴有疼痛,严重者可影响日常生活和工作。本病既是一些皮肤病的伴随症状,也是一种独立的皮肤病。问题五:龟裂和皲裂都该用什么药啊? 你就用 5 3 3 防裂膏吧,这个是治本的产品,是中药配方,能从根本上促进新陈代谢的,是广西的卖家出售的。问题六:足肤皲裂而不知的而是什么意思 《送东阳马升序》的句子吧,
意思是脚上皮肤开裂却不知道,“而”表转折,翻译成:却
这和也有神马关系啊,“脚上皮肤开裂也不知道”你翻得通吗?前面背着鞋在雪中走,说“也”的话起码也应先冻僵之类的再来这句。
酌情给个分啊!问题七:“足肤皲裂而不知”和“以中有足乐者”中的“足”分别是什么意思? 足肤皲裂而不知中足的意思是脚。以中有足乐者中足的意思是充分,够量。
足肤皲裂而不知和以中有足乐者两句出自《送东阳马生序》:
【原文】:
朝代:明代
作者:宋濂
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
【译文】:
我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说。又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步跑到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。
当我寻师时,背着书箱,趿拉着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍郸求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大概就是这样。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯