as responsible for the d o f E怎么翻都翻不通,不知道是句式没弄明白还
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-23 19:53
- 提问者网友:雨不眠的下
- 2021-03-23 06:59
as responsible for the d o f E怎么翻都翻不通,不知道是句式没弄明白还
最佳答案
- 五星知识达人网友:我住北渡口
- 2021-03-23 07:52
解释里面有写,这句是see A as B ,可以翻译成把A看作是B。
英语在看句子时可以只看主体词,就是句子里的名词,先不看修饰名词的介词部分。
在这句中就是see the triumph as responsible,把C胜利看作D的责任(理解成……的原因会更容易的懂),把相应的介词短语的意思再添到C和D部分,C(of 1960s counter-culture):60年代的反传统文化运动,D(for the decline of formal English):正式英语(写作形式)的没落。
介词短语放在名词前翻译,合起来就是把 60年代的反传统文化运动 看作是 正式英语(写作形式)没落 的原因。
英语在看句子时可以只看主体词,就是句子里的名词,先不看修饰名词的介词部分。
在这句中就是see the triumph as responsible,把C胜利看作D的责任(理解成……的原因会更容易的懂),把相应的介词短语的意思再添到C和D部分,C(of 1960s counter-culture):60年代的反传统文化运动,D(for the decline of formal English):正式英语(写作形式)的没落。
介词短语放在名词前翻译,合起来就是把 60年代的反传统文化运动 看作是 正式英语(写作形式)没落 的原因。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的 |
阴历怎么看 ? |