感叹岁月不饶人诗句,句子求日语翻译。 下面的句子中译日! 1真是岁月不饶人,年轻的时候应该多吃点苦。
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-05-13 17:32
- 提问者网友:嗝是迷路的屁
- 2021-05-13 12:05
感叹岁月不饶人诗句,句子求日语翻译。 下面的句子中译日! 1真是岁月不饶人,年轻的时候应该多吃点苦。
最佳答案
- 五星知识达人网友:舊物识亽
- 2021-05-13 12:21
1、真是岁月不饶人,年轻的时候应该多吃点苦。
翻訳:时间の経つのは本当に早いですね、若い时おおくくろうをさせたらどうなるのかな
日语假名:じかんのたつのはほんとうにはやいですね、もし、わかいときおおくくろうをさせたらどうなるのかな
2 、A公司的录用考试中,差一分没有被录用,含泪进了B公司,但是 不久之后,由于泡沫经济A公司倒闭了,现在想想,真是塞翁失马焉知非福。
翻訳:A社の入社试験で一点の差で落ちてしまって、やむを得ないからB社に入社を决めました、その後バブル経済の影响を受けA社は倒产になってしまいました、今から考えると本当に不幸中に幸いでした。
日语假名:Aしゃのにゅうしゃし浮んでいってんのさいでおちてしまって、やむをえないからBしゃににゅうしゃをきめました、そのごばぶるけいざいのえいきょうをうけAしゃはとうさんになってしまいました、いまからかんがえるとほんとうにふこうちゅうのさいわいでした。
▲说明:
第二句中的(塞翁失马焉知非福)日语中也有类似的谚语,但日本人不会这样说的,多用翻译的句中的(不幸中の幸い)来表达.
★以上、请参考★
翻訳:时间の経つのは本当に早いですね、若い时おおくくろうをさせたらどうなるのかな
日语假名:じかんのたつのはほんとうにはやいですね、もし、わかいときおおくくろうをさせたらどうなるのかな
2 、A公司的录用考试中,差一分没有被录用,含泪进了B公司,但是 不久之后,由于泡沫经济A公司倒闭了,现在想想,真是塞翁失马焉知非福。
翻訳:A社の入社试験で一点の差で落ちてしまって、やむを得ないからB社に入社を决めました、その後バブル経済の影响を受けA社は倒产になってしまいました、今から考えると本当に不幸中に幸いでした。
日语假名:Aしゃのにゅうしゃし浮んでいってんのさいでおちてしまって、やむをえないからBしゃににゅうしゃをきめました、そのごばぶるけいざいのえいきょうをうけAしゃはとうさんになってしまいました、いまからかんがえるとほんとうにふこうちゅうのさいわいでした。
▲说明:
第二句中的(塞翁失马焉知非福)日语中也有类似的谚语,但日本人不会这样说的,多用翻译的句中的(不幸中の幸い)来表达.
★以上、请参考★
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯