采薇歌的注释译文
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-19 20:20
- 提问者网友:寂寞梧桐
- 2021-03-19 17:06
采薇歌的注释译文
最佳答案
- 五星知识达人网友:往事埋风中
- 2021-03-19 18:01
【注释】
①适:往,去。
②于(xū虚)嗟:叹息声。徂(cú):往。或以为借为“殂”。死。
【译文】
登上那西山啊,
采摘野豌豆聊以充饥。
用凶暴取代凶暴啊,
伐纣的武王分不清是和非。
神农虞夏古代圣君转瞬即逝啊,
我要去的乐土又在哪里?
多么可悲啊,即将身赴黄泉,
看来是命中注定活该我们倒霉!
①适:往,去。
②于(xū虚)嗟:叹息声。徂(cú):往。或以为借为“殂”。死。
【译文】
登上那西山啊,
采摘野豌豆聊以充饥。
用凶暴取代凶暴啊,
伐纣的武王分不清是和非。
神农虞夏古代圣君转瞬即逝啊,
我要去的乐土又在哪里?
多么可悲啊,即将身赴黄泉,
看来是命中注定活该我们倒霉!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯