他被认为是个诚实的孩子。(regard as)
你能告诉我这个部门的负责人是谁吗?(in charge of)
他一定已经阅读过这本书了。(must)
我们已经保持联系一年了。(keep in touch)
别用数学难题来烦我。(trouble sb. with)
他们没乘公共汽车而是步行去那里的,(instead of)
马路上的交通事故与我无关(have nothing to do)
顾客想把一只红色的皮包换成黑色的(exchange...for)
他因打碎了他的杯子向她道歉。(apologize)
请务必提前两天确认你的回城机票。(be sure)
他被认为是个诚实的孩子。(regard as)
He is regarded as an honest child.
你能告诉我这个部门的负责人是谁吗?(in charge of)
can you please tell me who is in charge of this department?
他一定已经阅读过这本书了。(must)
He must have read this book
我们已经保持联系一年了。(keep in touch)
we have been keeping in touch for a year.
别用数学难题来烦我。(trouble sb. with)
do not trouble me with mathematics problem.
他们没乘公共汽车而是步行去那里的,(instead of)
they walked instead of taking a bus there.
马路上的交通事故与我无关(have nothing to do)
I have nothing to do with the road accident.
顾客想把一只红色的皮包换成黑色的(exchange...for)
the customer wants to exchange the red leather bag for the black bag.
他因打碎了他的杯子向她道歉。(apologize)
he apologized for breaking her cup.
请务必提前两天确认你的回城机票。(be sure)
please be sure to confirm your return-ticket two days earlier.
He was regarded as an honest child.
Can you tell me who is in charge of this department?
He must have read the book.
They have kept in touch for a year.
Don't truoble me with the difficult mathmatic problem.
They walked there instead of by bus.
I have nothing to do with the accident on the road.
The customer want to exchange the red leather bag for a black one.
He apologized to him for breaking his cup.
Please be sure your back ticket two days earlier.