翻译:采桑女(唐彦谦)
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-12-20 18:32
- 提问者网友:美人性情
- 2021-12-20 02:37
翻译:采桑女(唐彦谦)
最佳答案
- 五星知识达人网友:渡鹤影
- 2021-12-20 02:58
采桑女·唐彦谦
春风吹蚕细如蚁, 桑芽才努青鸦嘴。
初春的微风还夹杂着寒意,吹拂着那些细小如蚂蚁的蚕儿,桑树上刚刚露出的嫩芽,宛如青鸦的小嘴。
侵晨采桑谁家女, 手挽长条泪如雨。
不知是谁家的姑娘,在清晨就起来采摘桑叶。只见她娇细的手顺着柔长的桑条,眼泪就像那雨滴一样不间断的留下。
去岁初眠当此时, 今岁春寒叶放迟。
回忆起起去年的这个时刻,蚕儿已进入初眠时期,今年的倒春寒确实使得桑树萌芽延迟,桑叶长出放缓了脚步。
愁听门外催里胥, 官家二月收新丝。
可门外,如狼似虎的里胥一声声的催促声格外使人发愁,而如今才到农历二月,官家就逼上门来,催征今年的新丝了,难啊难啊。
春风吹蚕细如蚁, 桑芽才努青鸦嘴。
初春的微风还夹杂着寒意,吹拂着那些细小如蚂蚁的蚕儿,桑树上刚刚露出的嫩芽,宛如青鸦的小嘴。
侵晨采桑谁家女, 手挽长条泪如雨。
不知是谁家的姑娘,在清晨就起来采摘桑叶。只见她娇细的手顺着柔长的桑条,眼泪就像那雨滴一样不间断的留下。
去岁初眠当此时, 今岁春寒叶放迟。
回忆起起去年的这个时刻,蚕儿已进入初眠时期,今年的倒春寒确实使得桑树萌芽延迟,桑叶长出放缓了脚步。
愁听门外催里胥, 官家二月收新丝。
可门外,如狼似虎的里胥一声声的催促声格外使人发愁,而如今才到农历二月,官家就逼上门来,催征今年的新丝了,难啊难啊。
全部回答
- 1楼网友:雪起风沙痕
- 2021-12-20 03:55
唐彦谦 春风吹蚕细如蚁, 桑芽才努青鸦嘴。 侵晨采桑谁家女, 手挽长条泪如雨。 去岁初眠当此时, 今岁春寒叶放迟。 愁听门外催里胥, 官家二月收新丝。 据《唐会要》记载,唐宪宗元和十一年(816)六月的一项制命说:“诸县夏税折纳绫、绢、絁、绸、丝、绵等”,搜刮的名目可谓繁多,但也明文规定了征税的时间是在夏季。因为只有夏收后,老百姓才有丝织品可交。可是到了唐末,朝廷财政入不敷出,统治者就加紧掠夺,把征收夏税的时间提前了:官家在二月征收新丝。这是多么蛮横无理!阴历二月,春风料峭,寒气袭人。采桑女凌晨即起采桑,可见多么勤劳。可她却无法使“桑芽”变成桑叶,更无法使蚂蚁般大小的蚕子马上长大吐丝结茧。而如狼似虎的里胥(里中小吏),早就逼上门来,催她二月交新丝。想到此,她手攀着柔长的桑枝,眼泪如雨一般滚下。诗人不着一字议论,而以一位勤劳善良的采桑女子在苛捐杂税的压榨下所遭到的痛苦,深刻揭露了唐末“苛政猛于虎”的社会现实。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯