迎える出迎える的区别
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-12-18 06:34
- 提问者网友:溺爱和你
- 2021-12-18 02:10
迎える出迎える的区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:想偏头吻你
- 2021-12-18 02:53
迎える 有很多意思,其中包含 出迎える 的意思,比如迎接可以是出迎,也可以是在家里迎接来客。此外还有使外人成为家族或组织中的一员的迎娶、招纳等意思,也有聘请的意思,还可以表示等待某时期、状态的来临的迎接意思。还有迎击(等待打击敌人)的意思。迎合对方的意见也可以用,表示迎合。
出迎える只有出迎的意思,不包括在家里迎接招待。
根据资料个人分析得出以上结论,仅供参考。
出迎える只有出迎的意思,不包括在家里迎接招待。
根据资料个人分析得出以上结论,仅供参考。
全部回答
- 1楼网友:酒者煙囻
- 2021-12-18 04:07
给你一个最简单的说明,
迎える 迎接
出迎える 出迎
日语是学我们唐朝的语言,所以在习惯上也模仿了我们的。
在中国古代,对待普通客人一般是说迎接客人。
对于尊贵的客人都要出迎,像皇帝还朝,子民要出迎三十里。
用法是一样的,助词都用「を」
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的 |
阴历怎么看 ? |