たら和としたら有区别吗
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-04-02 21:09
- 提问者网友:呐年旧曙光
- 2021-04-02 05:57
たら和としたら有区别吗
最佳答案
- 五星知识达人网友:山君与见山
- 2021-04-02 07:29
具体 区别为:
一、たら:
过去式 +ら】
释义:
[副助·接助] 假定,如果。假定一个事情已经发生,由此推断,想像结果会怎样。 后面接续没有限制。命令,意志等都可以。
例句:
もし先生がいなかったら人类社会には进歩がないです。如果没有老师,人类社会就不会进步。
たら 的用法:
[副助·终助]
释义( つたら的形式强调说话人的意见、想法
例句:
1)早くしてつたらⅠ
让你快点嘛(妇女用语)表示委婉地劝告、命令
2)さつさとやつたらⅠ
赶快干好不好
3)なさつてみたらⅠ
试一下怎么样(女性用语)表示厌烦的心情
4)まあ,あなたつたらⅠ
真是的,你呀
二、としたら
1)意思:
接<假定条件>要是,如果。表示“假如把那当成事实”或者“认为其可以实现、存在的话”之意,后半句接表示说话人的意志、判断或评价的表达方式。前面常伴有「仮に」「もし」。
2)接续:
N/Naだ+としたら
A/V+としたら
3)例句:
もしはやくきづいたとしたらこんなことにならなかったでしょう。假如早发觉了,就不会搞成这样了。
1)意思:
接<既定条件>,如果。根据现状和从对方得来的信息,表示“在这种现状和事实的基础上”之意。多用「…のだとしたら」的形式。不能加副词「仮に」「もし」。
2)接续:
N/Na(なの)だ+としたら
A/V(の)+としたら
3)例句:
これだけ待っても来ないのだとしたら、今日はもう来ないでしょう。
如果这么等都不来,今天不回来了吧。
一、たら:
过去式 +ら】
释义:
[副助·接助] 假定,如果。假定一个事情已经发生,由此推断,想像结果会怎样。 后面接续没有限制。命令,意志等都可以。
例句:
もし先生がいなかったら人类社会には进歩がないです。如果没有老师,人类社会就不会进步。
たら 的用法:
[副助·终助]
释义( つたら的形式强调说话人的意见、想法
例句:
1)早くしてつたらⅠ
让你快点嘛(妇女用语)表示委婉地劝告、命令
2)さつさとやつたらⅠ
赶快干好不好
3)なさつてみたらⅠ
试一下怎么样(女性用语)表示厌烦的心情
4)まあ,あなたつたらⅠ
真是的,你呀
二、としたら
1)意思:
接<假定条件>要是,如果。表示“假如把那当成事实”或者“认为其可以实现、存在的话”之意,后半句接表示说话人的意志、判断或评价的表达方式。前面常伴有「仮に」「もし」。
2)接续:
N/Naだ+としたら
A/V+としたら
3)例句:
もしはやくきづいたとしたらこんなことにならなかったでしょう。假如早发觉了,就不会搞成这样了。
1)意思:
接<既定条件>,如果。根据现状和从对方得来的信息,表示“在这种现状和事实的基础上”之意。多用「…のだとしたら」的形式。不能加副词「仮に」「もし」。
2)接续:
N/Na(なの)だ+としたら
A/V(の)+としたら
3)例句:
これだけ待っても来ないのだとしたら、今日はもう来ないでしょう。
如果这么等都不来,今天不回来了吧。
全部回答
- 1楼网友:愁杀梦里人
- 2021-04-02 08:23
【たら】【tara】①
若说……,要是提到……,没想到。;倒,真是(再没有)……了。
实现了前句的叙述,就会出现后句的情况。
【接续助词】 要是,如果,……的话。;契机。
详细释义
1. 实现了前句的叙述,就会出现后句的情况。
みんなの准备ができたら出挂けよう。
大家都准备好了的话就出门吧。
1. 倒,真是(再没有)……了。(意外・非难・强调)。
2. 若说……,要是提到……,没想到。(话题を提示する)。
接续助词
1. 契机。〔できごとや状态に遭遇したきっかけを表す〕。
2. 要是,如果,……的话。(未成立の事柄をあげ,成立した场合についての判断・意见を述べる)。
【としたら】【toshitara】
【N1语法】
1. 【N2语法】 ;<接续>
2. 名词、形容动词+だ+としたら
3. 形容词、动词+としたら
<意味>
1. 如果…就…。(~なら。)
留学するとしたら、日本に行きたいと思っていました。/如果留学的话,还是想去日本。
行くとしたら明日だ。/要是去的话,就是明天去。
もし、もう一度生まれ変われるとしたら、男と女とどちらがいいですか。/如果有来生的话,做男的还是做女的?
2. 既然是那样的话…;从…方面来考虑的话。 (~なら・~から考えれば。)
足の悪い人が地下鉄を利用するとしたら、どんな设备が必要だろうか。/腿脚不方便的人利用地铁的话,需要什么样的设备呢。
「この冷蔵库はもう修理は无理ですね。」「修理が无理だとしたら、新しいのを买うしかありませんね。」/“这台冰箱已修不好了。”“修不好了的话,只好买新的了。”
约束の时间が三时だとしたらあと十分しかない。/如果约会时间是三点钟,就只有十分钟了。
若说……,要是提到……,没想到。;倒,真是(再没有)……了。
实现了前句的叙述,就会出现后句的情况。
【接续助词】 要是,如果,……的话。;契机。
详细释义
1. 实现了前句的叙述,就会出现后句的情况。
みんなの准备ができたら出挂けよう。
大家都准备好了的话就出门吧。
1. 倒,真是(再没有)……了。(意外・非难・强调)。
2. 若说……,要是提到……,没想到。(话题を提示する)。
接续助词
1. 契机。〔できごとや状态に遭遇したきっかけを表す〕。
2. 要是,如果,……的话。(未成立の事柄をあげ,成立した场合についての判断・意见を述べる)。
【としたら】【toshitara】
【N1语法】
1. 【N2语法】 ;<接续>
2. 名词、形容动词+だ+としたら
3. 形容词、动词+としたら
<意味>
1. 如果…就…。(~なら。)
留学するとしたら、日本に行きたいと思っていました。/如果留学的话,还是想去日本。
行くとしたら明日だ。/要是去的话,就是明天去。
もし、もう一度生まれ変われるとしたら、男と女とどちらがいいですか。/如果有来生的话,做男的还是做女的?
2. 既然是那样的话…;从…方面来考虑的话。 (~なら・~から考えれば。)
足の悪い人が地下鉄を利用するとしたら、どんな设备が必要だろうか。/腿脚不方便的人利用地铁的话,需要什么样的设备呢。
「この冷蔵库はもう修理は无理ですね。」「修理が无理だとしたら、新しいのを买うしかありませんね。」/“这台冰箱已修不好了。”“修不好了的话,只好买新的了。”
约束の时间が三时だとしたらあと十分しかない。/如果约会时间是三点钟,就只有十分钟了。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯