16夜泪的中文翻译歌词是什么
答案:1 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-06-01 05:24
- 提问者网友:做自己de王妃
- 2021-05-31 15:36
zhongwena
最佳答案
- 五星知识达人网友:玩世
- 2021-05-31 17:06
最佳答案
【十六夜涙】
作词:Yumiyo 作曲:谷本贵义 编曲:太田美知彦
歌:吉冈亚衣加
译词:Ryo酱
あまつ风(かぜ)よ 刻(とき)の叶(は)さえ
この想(おも)いは 十六夜(いざよい)に
凛(りん)とした
あなたと同(おな)じ
手折(てお)られぬ华(はな)
色(いろ)は匂(にお)えど
言(こと)の叶(は)も
届(とど)かないまま
忧(うれ)う枝(えだ)から 消(き)えた
あなたの空(そら)を飞(とん)ぶ
蝶(ちょう)になれぬのなら
その悲(かな)しみ
苦(くゐ)しみを
喰(く)らい尽(つ)くす
鬼(おに)でも构(かば)わない
あまつ风(かぜ)よ 刻(とき)の叶(は)さえ
この想(おも)いを 舞( ま)散(ち)らせと
梦(ゆめ)よ刹那(せつな) この心(こころ)は
蛹(さなぎ)のまま 轮廻(りんれん)の果(は)て
霞(かす)む
その十六夜涙(いざよいなみだ)
根(ね)を息吹(いぶ)く
あなたのような
豪(ごう)の华(はな)
色(いろ)は匂(にお)えど
舞(ま)い戻(もど)る
この言叶(ことば)は
违(たが)う姿(すがだ)でもよいと
爱(いと)しい空(そら)を舞(ま)う
蝶(ちょう)になれぬのなら
狂(くる)おしい
世(よ)に咲(さ)いた
あなたを壊(こわ)す
鬼(おに)でも构(こう)わない
あまつ风(かぜ)よ この傍寄(はがよ)りに
この想(おも)いを 届(とど)けたくて
刻(とき)よ刹那(せつな) 叶(かな)う仰(おお)せは
春(はる)の余韵(よいん) 轮廻(りんれん)の果(は)て
仰(あお)ぐ その十六夜月夜(いざよいつきよ)
あまつ风(かぜ)よ 刻(とき)の叶(は)さえ
この想(おも)いを 舞( ま)散(ち)らせと
梦(ゆめ)よ刹那(せつな) この心(こころ)は
蛹(さなぎ)のまま 轮廻(りんれん)の果(は)て
霞(かす)む
その十六夜涙(いざよいなみだ)
あまつ风(かぜ)よ この傍寄(はがよ)りに
この想(おも)いを 届(とど)けたくて
刻(とき)よ刹那(せつな) 叶(かな)う仰(おお)せは
春(はる)の余韵(よいん) 轮廻(りんれん)の果(は)て
仰(あお)ぐ
その十六夜月夜(いざよいつきよ)
天つ风よ 季の葩さえ
hamatsu kaze yo go ki no hasae
この想いは十六夜に
kono omoi wa izayoi ni
凛としたあなたと同じ
lintoshita anata to onaji
手折られぬ花 色は白えど
taorarenu hana iro wa nioedo
言の叶も届かないまま
koto no ha mo todokanai mama
忧う枝から消えた
ureu eda kara kieta
あなたの空を飞ぶ
anata no sara o tobu
蝶になれぬのなら
chou ni narenuno nara
その悲しみ 苦しみを喰らい尽くす鬼でも构わない
sono kanashimi kurushimi o kurai tsukusu oni demo kamawanai
天つ风よ 季の葩さえ
hamatsu kaze yo go ki no hasae
この想いを舞い散らせと
kono omoi o mai chirase to
梦よ 刹那
yume yo setsuna
このこことはさなぎのまま轮廻の果て
kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate
霞む その十六夜の涙
kasumu sono izayoi no namida
中文歌词:
翱翔九天之清风 四季飘零之花瓣
请将此分思念传递至十六夜
如冰冷凛冽的你一般
傲然伫立 繁花落尽
言语依旧无法传达
哀伤地从指头随风消逝
我努力飞向你的天空
如果无法化身为蝶
我愿化身成为吞噬这份哀伤与痛楚的厉鬼
翱翔九天之清风 四季飘零之花瓣
请让这份思念轻舞飞扬
幻梦流转 刹那绚烂
此心如茧 蜿蜒伸至轮回的尽头
梦幻般 十六夜之泪
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯