1. How many more calves will she be able to bear?这里的bear是什么意思?忍受还是生?
2. None of my doctors were helping me.这里用了none of 后面的谓语动词是were.那么,none of 的具体用法是什么?
3. 翻译句子:Fowl, pigs and human kids played among yellow and white plastic rubbish.
1. How many more calves will she be able to bear?这里的bear是什么意思?忍受还是生?
2. None of my doctors were helping me.这里用了none of 后面的谓语动词是were.那么,none of 的具体用法是什么?
3. 翻译句子:Fowl, pigs and human kids played among yellow and white plastic rubbish.
1应该是携带,负荷的意思
2none of后面单复数均可
3应该是动物和人都在白色污染中生活(个人理解)
1.既然calf是牛,前面主语是she,是人类,那么就不是生的意思,人怎么可能会生牛?bear的意思是容忍、承载、携带。
2.none of的谓语动词单复数都可以的。
3.家禽、猪、人类的孩子在白色和黄色的塑料的垃圾上玩。(怎么会有这句话?)
1,calf是牛,应该是生的意思。
2.none of 后面的谓语动词单复数都可,一般用单数。
3.鸡,猪,人类的孩子在各色塑料垃圾上一同玩耍。White 和yellow应该是形容垃圾的颜色。