谢谢你这么长久以来的温柔
不要翻译机=。=
麻烦请给翻译一下。日文 。谢谢你这么长久以来的温柔
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-01-04 12:51
- 提问者网友:兔牙战士
- 2021-01-03 15:20
最佳答案
- 五星知识达人网友:罪歌
- 2021-01-10 05:16
长い间、优しくしてくれて、ありがとう。
全部回答
- 1楼网友:不如潦草
- 2021-01-10 06:16
在闹钟响起之前醒来,将时间停止 虽然是不经意间,但却能想起你的身影 能够让我遇见你,这应该是亿万分之一的奇迹 也许,我会在不知不觉中渐渐忘记这些 甚至连你的身影也一并忘记 heavenly days 【(在这)极其美好的时光(中)】 我却在心中小小的空间里 寻找着你已逝去的余温 即使我可能不再想你 我也要将你留下的少许温暖 和那些(美好的)回忆深锁在心底 每当生活遇到坎坷时,我就变得不知所措 (原意:走累了就坐下来,不知如何是好) 对于你我而言,不能实现的梦想,也许跟命运有关 我在检票口,本想对你说,但却又说不出口 也许“ありがとう(谢谢你)”这句话,大概要比 “さよなら(再见)”这句话显得更加悲伤吧 heavenly days 【(在这)极其美好的时光(中)】 我看到你笑得是那样的甜美 可在我们亲吻的那一幕,我连你颤抖的手 也没能握住,甚至连眼泪都没有流下 直到我现在孤单一人时,那种感觉才得以溢出 heavenly days 【(在这)极其美好的时光(中)】 我却在心中小小的空间里 寻找着你已逝去的余温 即使我可能不再想你 但当我向你伸出手时,你已经不在这里了 而在一个崭新的阳光下,重新开始了自己的生活 (原意:在新的阳光下,走了出去)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯