Life takes its own turns, make its own demand, write its own story怎么翻译?
答案:3 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-03-18 03:58
- 提问者网友:戎马万世
- 2021-03-17 04:40
生命在这里是主语,但是它又是不存在的,不是人或者物。如何在翻译的时候,既不取消生命作为主语的地位,也不夸张,又能表现出意思呢?
最佳答案
- 五星知识达人网友:独行浪子会拥风
- 2021-03-17 05:03
life在这里可以说是拟人的用法,英语中这种用法比较常见。本句可以翻译为:生命自有曲折多舛,自有自身需求,自有绚烂故事。
全部回答
- 1楼网友:时间的尘埃
- 2021-03-17 07:00
如果翻译成光阴呢,,,,
- 2楼网友:何以畏孤独
- 2021-03-17 05:45
你好!
生活需要自己的转折,做出自己的需求,写自己的故事
如果对你有帮助,望采纳。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯