英语翻译
顾炎武在《日知录》中说:“孰知今日之清谈,有甚于前代者?昔之清谈谈老庄,今之清谈谈孔孟.……不习六艺之文,不考百王之典,不综当代之务,举夫子论学论政之大端一切不问……以明心见性之空言,代修已治人之实学.股肱惰而万事荒,爪牙亡而四国乱,神州荡覆,宗社丘墟
请帮忙翻译的通俗易懂些 感激不尽!
英语翻译顾炎武在《日知录》中说:“孰知今日之清谈,有甚于前代者?昔之清谈谈老庄,今之清谈谈孔孟.……不习六艺之文,不考百
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-08-19 12:52
- 提问者网友:心如荒岛囚我终老
- 2021-08-18 14:31
最佳答案
- 五星知识达人网友:有你哪都是故乡
- 2021-08-18 14:42
明末清初的大学者顾炎武在他所撰的《日知录》中说道:
“谁知道今日的清谈风气,竟比前代更加厉害.昔日清谈谈老子和庄子,今日的清谈谈孔子和孟子.……不学习六艺(礼乐射御数术)文章,不考证百王(过去的上百的帝王)典章制度,不综合当代的政务,只列举孔夫子谈论学问和政治的要点,不一一研究孔孟学说的全部内容……以发明心性的空洞言论,代替修养自我治理百姓的实际学说.因四肢懒惰使所有事务荒废,因部下忙乱让周围邻国动乱,国家动荡颠覆,宗庙社稷变成荒坡废墟.”
------这段话是驳斥当时学者的空谈之风,这些空谈对于国家毫无作用,不能有益社会,只能空谈误国.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯