关于日语“心を许す”
答案:3 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-02-18 21:41
- 提问者网友:蓝琪梦莎
- 2021-02-18 06:00
这是惯用句?什么意思。书上的全句是:猜疑心が强いと、他人に心を许せないから、人间関系がスムーズにいかない。
最佳答案
- 五星知识达人网友:鸠书
- 2021-02-18 06:15
心を许す 字面是 【以心相许】,引申可说是【交心、心的交会、心的交流、心灵的互通】
例句整句意思就是:如果(总是)猜疑心很强,与他人不能真心相待,那么人际关系就不会顺利、通畅。
供参考
例句整句意思就是:如果(总是)猜疑心很强,与他人不能真心相待,那么人际关系就不会顺利、通畅。
供参考
全部回答
- 1楼网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-02-18 08:28
松懈
猜忌心强,不能放开心与其他人相交,人际关系不好
心を许した友 知心好友
- 2楼网友:躲不过心动
- 2021-02-18 07:44
心を鬼にする
罗马音:kokoro wo oni ni suru
意思:狠下心来,一狠心。(かわいそうだと思いながら、厳しい态度をとる。)
例句:子供の将来のために心を鬼にしてしかる。/为了孩子的将来,狠下了心。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯