请问松下问童子.言师采药去.只在此山中.云深不知处这首诗如何翻译.
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-05-18 01:16
- 提问者网友:半生酒醒
- 2021-05-17 15:42
翻译诗句
最佳答案
- 五星知识达人网友:你可爱的野爹
- 2021-05-17 15:49
这首诗,甚至不是一幅画面,不是一个场景,它是一段纪录片:
诗人先是很费力地爬山,爬了好久,终于来到了老友隐居的茅庐,叩门,不应。怎么回事啊?有些落寞地往回走吧,正走到路边的松树下,碰到砍柴归来的童子,
问:你师父呢?
答:到山里采药去了。
问:这周围都是山,往哪边去了?
答:我也不清楚。
问:什么时候回来呢?
答:师父有时去一两天,有时去三五天。这次去采药,昨儿刚走的,说不清那天回来。
二人无语,眺望周围的高山深壑,云雾缭绕,苍苍茫茫,看不到什么人影。
诗人去寻隐者,应该是想和隐者聊聊,古往今来,聊得内容当是可以揣测的:
官场险恶,人心黑暗,小人作祟,天生我才,有志不获骋。。。。。。如此种种。
话题一转,隐者的生活是多么让人羡慕啊,独敲初夜磬,闲倚一枝藤。应该看开点,放开点,真愿同你一起隐啊,可还有老父,还有发妻,还有幼子。是啊,是啊。看开点吧,学会置身事外。
或者,什么也不说,只是两人对坐,一起饮上两杯清茶。天底下,有这么个朋友,有这么个知己,能一起静坐一个下午,就是俗世最大的安慰了。
是归隐,还争取尘世的荣华,或者说经天纬地,造福苍生,这是一个问题。
隐者这种自给自足的生活,对尘世到底有没有作用呢?这又是一个问题。
诗人想,隐者对我是重要的,象濒临窒息之时的一缕清风。
隐者之为隐,我来不来是一样的。
诗人在松树下静默地站了一会儿,看看山,看看雾,看看树,看看草,这就是隐者的生活。
寻隐者不遇,不遇即是遇,遇也是不遇。遇与不遇又有什么区别呢?
诗人很深长地呼吸着山里潮湿微凉的空气,慢慢地走下山去。
全部回答
- 1楼网友:封刀令
- 2021-05-17 16:42
寻隐者不遇
作者:【贾岛】 年代:【唐】 体裁:【五绝】 类别:【未知】
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
【注解】:
1、云深:指山深云雾浓。
【韵译】:
苍松下,我询问了年少的学童;
他说,师傅已经采药去了山中。
他还对我说:就在这座大山里,
可是林深云密,不知他的行踪。
【评析】:
这是一首问答诗,但诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描摹得淋漓尽致。其言繁,其笔简,情深意切,白描无华。以白云比隐者的高洁,以苍松喻隐者的风骨。写寻访不遇,愈衬出钦慕高仰。这首诗有人认为是孙革所作,题为《访夏尊师》。
--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋
贾岛是以“推敲”两字出名的苦吟诗人。一般认为他只是在用字方面下功夫,其实他的“推敲”不仅着眼于锤字炼句,在谋篇构思方面也是同样煞费苦心的。此诗就是一个例证。
这首诗的特点是寓问于答。“松下问童子”,必有所问,而这里把问话省略了,只从童子所答“师采药去”这四个字而可想见当时松下所问是“师往何处去”。接着又把“采药在何处”这一问句省掉,而以“只在此山中”的童子答辞,把问句隐括在内。最后一句“云深不知处”,又是童子答复对方采药究竟在山前、山后、山顶、山脚的问题。明明三番问答,至少须六句方能表达的,贾岛采用了以答句包赅问句的手法,精简为二十字。这种“推敲”就不在一字一句间了。
然而,这首诗的成功,不仅在于简炼;单言繁简,还不足以说明它的妙处。诗贵善于抒情。这首诗的抒情特色是在平淡中见深沉。一般访友,问知他出,也就自然扫兴而返了。但这首诗中,一问之后并不罢休,又继之以二问三问,其言甚繁,而其笔则简,以简笔写繁情,益见其情深与情切。而且这三番答问,逐层深入,表达感情有起有伏。“松下问童子”时,心情轻快,满怀希望;“言师采药去”,答非所想,一坠而为失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一线希望;及至最后一答:“云深不知处”,就惘然若失,无可奈何了。
然而诗的抒情要凭借艺术形象,要讲究色调。从表面看,这首诗似乎不着一色,白描无华,是淡妆而非浓抹。其实它的造型自然,色彩鲜明,浓淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,这青与白,这松与云,它的形象与色调恰和云山深处的隐者身份相符。而且未见隐者先见其画,青翠挺立中隐含无限生机;而后却见茫茫白云,深邃杳霭,捉摸无从,令人起秋水伊人无处可寻的浮想。从造型的递变,色调的先后中也映衬出作者感情的与物转移。
诗中隐者采药为生,济世活人,是一个真隐士。所以贾岛对他有高山仰止的钦慕之情。诗中白云显其高洁,苍松赞其风骨,写景中也含有比兴之义。惟其如此,钦慕而不遇,就更突出其怅惘之情了。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯