请帮我翻译一下高中英语必修三58页的《The Million pound Bank Note Act II,Scene4》这篇课文。顺便说一下有哪些语法知识点的~谢谢你们了!
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-04-22 08:11
- 提问者网友:書生途
- 2021-04-21 20:08
同题
最佳答案
- 五星知识达人网友:从此江山别
- 2021-04-21 20:39
旁白:在这个月底,Henry已经很富有了,并再不怕监狱了。Henry穿着华贵的衣服,驱车经过了那对兄弟在PORTLAND PLACE(地名:波特兰地区)的房子,看到他们已经回来了,并去找到了在朋友家的Portia。
HENRY:亲爱的,正如你今天所看到的那样,对于他们(指那对兄弟)即将提供给我的工作,如果我们不要求一份可观的薪水,那将是多么遗憾的一件事情。
PORTIA:哦,请记住如果我们要求的太多我们将一分钱薪水也得不到。那么接下来我们会遇到什么——在这个世界上我们就没有一种方式可以营生了吗?
(在那对兄弟的家里,侍从让他们进去。那对兄弟正在那里坐着等待)
HENRY:早上好,先生们。(Roderick看到Portia好像感到很惊讶)Portia,这就是曾帮助过我的先生。
PORTIA:善良的先生们,很高兴见到你们。(她给Oliver用眼神示了一下意)
HENRY:先生们,我很乐意像你们汇报情况。
RODERICK:呃…Portia…我…
OLIVER:我们都很乐意听到这个消息,因为现在我们就可以决定Roderick和我的赌注究竟谁输谁赢了。如果你替我赢得了这场赌局,那么作为回赠,你将获得我提供的任何工作。你将那张百万英镑拿回来了吗?
HENRY:在这里,先生。
OLIVER:我赢了!那么现在你还有什么可说的吗,Roderick?
RODERICK:我承认我输了两万英镑,但我从没想过会这样。为什么,先生,这很神奇。
HENRY:来,Portia,我们该走了。
OLIVER:但是请等等,请等等!你知道的,正如我所承诺的那样,我必须给您提供一份工作。
HENRY:非常感谢您,但我现在确实不需要这样一份工作。
PORTIA:Henry,我对你失望了。你并没有用恰当的方式感谢这位先生。我能替你做这些吗?
HENRY:那让我看看你怎么做。
(Portia走到Roderick跟前并给了他一个拥抱。然后她坐到了Oliver的腿上,用双臂抱住了他的脖子并在他的脸颊上亲吻了一下。Oliver开始大笑起来)
PORTIA:他说他并不想从您这里得到别的什么。
HENRY:(很惊奇地)天哪 ,难道他是你的父亲?
PORTIA:他是我的继父,并且也是一直以来最亲爱的一位父亲。
HENRY:哦,我亲爱的先生,我后悔我刚说过的话了。您这里有一个我很需要的空缺职位。
OLIVER:请说吧。
HENRY:您的女婿
OLIVER:喔,喔,喔!但是你从来没有做过这样一份工作,我怎么能肯定你能成功的胜任它呢。
HENRY::相信我…哦,我恳求您…给我三十到四十年的时间,我…
OLIVER:哦,好的,当然可以。
旁白:Portia和Henry过得幸福吗?恐怕这世界上最大的词典上也找不出足够多的词来描述(他们的幸福)了。那么伦敦的人们对于这则消息有没有过得很愉快呢?答案是肯定的。Portia的继父将那张百万英镑拿到了英国银行并将它兑换为现金。这张百万英镑现在一边的没有多少价值但却成为了这对新人的结婚礼物。是的,这张钞票是价值百万,但却比不上Henry对Portia感情的十分之一。
<end>
纯属人工翻译,若其中有错误或生硬的地方请见谅。希望对你有所帮助
HENRY:亲爱的,正如你今天所看到的那样,对于他们(指那对兄弟)即将提供给我的工作,如果我们不要求一份可观的薪水,那将是多么遗憾的一件事情。
PORTIA:哦,请记住如果我们要求的太多我们将一分钱薪水也得不到。那么接下来我们会遇到什么——在这个世界上我们就没有一种方式可以营生了吗?
(在那对兄弟的家里,侍从让他们进去。那对兄弟正在那里坐着等待)
HENRY:早上好,先生们。(Roderick看到Portia好像感到很惊讶)Portia,这就是曾帮助过我的先生。
PORTIA:善良的先生们,很高兴见到你们。(她给Oliver用眼神示了一下意)
HENRY:先生们,我很乐意像你们汇报情况。
RODERICK:呃…Portia…我…
OLIVER:我们都很乐意听到这个消息,因为现在我们就可以决定Roderick和我的赌注究竟谁输谁赢了。如果你替我赢得了这场赌局,那么作为回赠,你将获得我提供的任何工作。你将那张百万英镑拿回来了吗?
HENRY:在这里,先生。
OLIVER:我赢了!那么现在你还有什么可说的吗,Roderick?
RODERICK:我承认我输了两万英镑,但我从没想过会这样。为什么,先生,这很神奇。
HENRY:来,Portia,我们该走了。
OLIVER:但是请等等,请等等!你知道的,正如我所承诺的那样,我必须给您提供一份工作。
HENRY:非常感谢您,但我现在确实不需要这样一份工作。
PORTIA:Henry,我对你失望了。你并没有用恰当的方式感谢这位先生。我能替你做这些吗?
HENRY:那让我看看你怎么做。
(Portia走到Roderick跟前并给了他一个拥抱。然后她坐到了Oliver的腿上,用双臂抱住了他的脖子并在他的脸颊上亲吻了一下。Oliver开始大笑起来)
PORTIA:他说他并不想从您这里得到别的什么。
HENRY:(很惊奇地)天哪 ,难道他是你的父亲?
PORTIA:他是我的继父,并且也是一直以来最亲爱的一位父亲。
HENRY:哦,我亲爱的先生,我后悔我刚说过的话了。您这里有一个我很需要的空缺职位。
OLIVER:请说吧。
HENRY:您的女婿
OLIVER:喔,喔,喔!但是你从来没有做过这样一份工作,我怎么能肯定你能成功的胜任它呢。
HENRY::相信我…哦,我恳求您…给我三十到四十年的时间,我…
OLIVER:哦,好的,当然可以。
旁白:Portia和Henry过得幸福吗?恐怕这世界上最大的词典上也找不出足够多的词来描述(他们的幸福)了。那么伦敦的人们对于这则消息有没有过得很愉快呢?答案是肯定的。Portia的继父将那张百万英镑拿到了英国银行并将它兑换为现金。这张百万英镑现在一边的没有多少价值但却成为了这对新人的结婚礼物。是的,这张钞票是价值百万,但却比不上Henry对Portia感情的十分之一。
<end>
纯属人工翻译,若其中有错误或生硬的地方请见谅。希望对你有所帮助
全部回答
- 1楼网友:山有枢
- 2021-04-21 21:45
最后一句建议改成:是的,这张钞票曾经价值几百万美元,却比不上Henry对Portia感情的十分之一。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯