请翻译:这辆车正以每小时120公里的速度向前行驶
答案:4 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-04-06 10:42
- 提问者网友:焚苦与心
- 2021-04-05 15:12
请勿用翻译软件,谢谢!
最佳答案
- 五星知识达人网友:鱼忧
- 2021-01-17 04:09
The car is driving/moving forward at 120 km/hr. 直译就是这样。然而事实上,中英文的这种对号入座式的直译属于是翻译的最低水平,不能算是地道英语。比如“向前”就是赘言,因为一般车都是向前开,除非特别说明是倒车。所以英文中不需要强调“向前”。此外,英语中很少以车为主体,而是强调驾驶员。当使用drive的时候,也不需要写出“车”来:He's driving (the car) at 120km/hr. 所以要根据情况灵活运用。
全部回答
- 1楼网友:孤老序
- 2020-05-12 08:27
This car is running at the speed of 120km/hr.
- 2楼网友:鸠书
- 2021-04-01 04:46
The car is running forward at 120km/hr.
- 3楼网友:归鹤鸣
- 2019-10-28 06:06
你好!
this car is running at the speed of 120 kilometers/hour.
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯