德语短语区别
答案:3 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-04-29 01:57
- 提问者网友:遁入空寂
- 2021-04-28 07:57
德语短语区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:不甚了了
- 2021-04-28 08:42
你好。
j-m zur Verfuegung stehen 是某物供某人支配
j-m etwas zur Verfuegung stellen 是随时可将某物提供给某人使用
这两个在意思上是有点区别的。
希望能帮到你。满意的话请采纳,谢谢!!!追问还是不怎么明白追答你可以这么理解。
j-m zur Verfuegung stehen 是以物做主语的,表示被动。
j-m etwas zur Verfuegung stellen 是以人做主语的,表示主动。
j-m zur Verfuegung stehen 是某物供某人支配
j-m etwas zur Verfuegung stellen 是随时可将某物提供给某人使用
这两个在意思上是有点区别的。
希望能帮到你。满意的话请采纳,谢谢!!!追问还是不怎么明白追答你可以这么理解。
j-m zur Verfuegung stehen 是以物做主语的,表示被动。
j-m etwas zur Verfuegung stellen 是以人做主语的,表示主动。
全部回答
- 1楼网友:渡鹤影
- 2021-04-28 10:36
这个就是所谓的静三动四,stellen是静 stehen 是动 。 就比如sitzen setzen z这俩词一样,同样是(坐)用sitzen的句子表示这个人是现在就坐在椅子上,而setzen 则表示这个人正要从站着改为坐下这个动作。我的解释你明白没?
- 2楼网友:拾荒鲤
- 2021-04-28 09:20
Innafee的回答是对的。
一个是主动态一个是被动态。
举例子说明的话可能更好理解。
Ich stelle Dir den Platz zur Verfuegung. 我把地方给你用
Der Platz steht Dir zur Verfuegung 这地方你可以用。
一个是主动态一个是被动态。
举例子说明的话可能更好理解。
Ich stelle Dir den Platz zur Verfuegung. 我把地方给你用
Der Platz steht Dir zur Verfuegung 这地方你可以用。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯