自乐康以来,未复有能与其奇者 翻译
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-03-05 01:55
- 提问者网友:心牵心
- 2021-03-04 18:35
自乐康以来,未复有能与其奇者 翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:鱼忧
- 2021-03-04 20:01
原文 《答谢中书书》
陶弘景
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐(yue)以来,未复有能与(yù)其奇者。
译文
山川景色的美丽,自古以来就是人们共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰插入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁,色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落下的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。(这里)实在是人间仙境啊。 自从南朝的谢灵运以来,再也没有能够欣赏这种奇丽景色的人了。
注释
1.本文节选自《全上古三代秦汉三国六朝文·全梁文》。卷四十六。陶弘景(456-536),字通明,号华阳隐居,南朝齐、梁时期思想家、书画家,医学家,丹阳秣陵(现江苏南京)人,人称山中宰相。有《陶隐居集》
2.交辉:交相辉映
3.四时:四季
4.歇:停止,消散
5.颓:落,落下,坠落
6.沉鳞:潜游在水里的鱼
7.欲界:佛教把世界分为欲界、色界、无色界。欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处的境界,即指人间。
8.仙都:神仙生活于其中的美好世界
9.康乐:南朝宋代诗人谢灵运,山水诗派创始人。因世袭康乐公,世称康乐。
10.与(yù):参与,这里指欣赏
陶弘景
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐(yue)以来,未复有能与(yù)其奇者。
译文
山川景色的美丽,自古以来就是人们共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰插入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁,色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落下的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。(这里)实在是人间仙境啊。 自从南朝的谢灵运以来,再也没有能够欣赏这种奇丽景色的人了。
注释
1.本文节选自《全上古三代秦汉三国六朝文·全梁文》。卷四十六。陶弘景(456-536),字通明,号华阳隐居,南朝齐、梁时期思想家、书画家,医学家,丹阳秣陵(现江苏南京)人,人称山中宰相。有《陶隐居集》
2.交辉:交相辉映
3.四时:四季
4.歇:停止,消散
5.颓:落,落下,坠落
6.沉鳞:潜游在水里的鱼
7.欲界:佛教把世界分为欲界、色界、无色界。欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处的境界,即指人间。
8.仙都:神仙生活于其中的美好世界
9.康乐:南朝宋代诗人谢灵运,山水诗派创始人。因世袭康乐公,世称康乐。
10.与(yù):参与,这里指欣赏
全部回答
- 1楼网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-03-04 20:07
自从南朝的谢康乐以来,再也没有能欣赏这种奇丽景色的人了。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯