控方证人英文台词,控方证人经典语录中文版,有谁知道么
答案:1 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-08-20 00:23
- 提问者网友:温柔港
- 2021-08-19 16:57
控方证人英文台词,控方证人经典语录中文版,有谁知道么
最佳答案
- 五星知识达人网友:woshuo
- 2021-08-19 17:16
说对一半
香港有三间大学提供法律课程:香港大学、香港中文大学、香港城市大学
三间大学的法律课程使用全英文授课
所以收生标淮里头对英语的要求非常高
另外香港沿用英国普通法 有很多法律概念用中文根本难以表达
加上教授大部份都是外国人 所以英文授课是必须的
不过根据基本法 香港的法定语言是中文和英文
所以无论中或英的文件都有法律效力
在法庭上 中英文两语是通用的
如果法官是外国人 一般都会以英文审讯
同时为证人、控方、被告提供即时翻译 确保公平公正
法律条文、判决书都是中英版本齐备
不过一般立法会制订条例时都先写英文 中文其实只是译本
所以基本上法律文件都是以英文为准
香港有三间大学提供法律课程:香港大学、香港中文大学、香港城市大学
三间大学的法律课程使用全英文授课
所以收生标淮里头对英语的要求非常高
另外香港沿用英国普通法 有很多法律概念用中文根本难以表达
加上教授大部份都是外国人 所以英文授课是必须的
不过根据基本法 香港的法定语言是中文和英文
所以无论中或英的文件都有法律效力
在法庭上 中英文两语是通用的
如果法官是外国人 一般都会以英文审讯
同时为证人、控方、被告提供即时翻译 确保公平公正
法律条文、判决书都是中英版本齐备
不过一般立法会制订条例时都先写英文 中文其实只是译本
所以基本上法律文件都是以英文为准
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯