英语翻译Unfortunately,because CFR is such an old term
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-01-30 22:14
- 提问者网友:星軌
- 2021-01-29 22:18
英语翻译Unfortunately,because CFR is such an old term
最佳答案
- 五星知识达人网友:何以畏孤独
- 2021-01-29 23:31
不幸的是,因为CFR是一种古老的贸易术语,某种意义上受限于卸货的港口操作.这些差异明确的表现在卸货费用结算.一些港口习惯将卸货费用分开,单独作为卸货费用收取;而其他港口则将卸货费作为海运费用的一部分,向航运公司收取.出口商可以与航运公司协商,选定卸货的港口(指上述两种对卸货费收取方式不同的港口).即便如此,为了解决这些实际操作导致的差异,衍生出指定卸货费用责任的CFR术语变体.“CFR landed”明确指出,卸货的费用是由出口商承担;“CFR undischarged” 的卸货费由进口商承担.因此该案例中,正确的术语应该是:CFR Lagos,Nigeria,landed======以下答案可供参考======供参考答案1:不幸的是,因为病死率是这样一个古老的贸易术语,它的意思是有些依赖于实践的港口货物卸载。这些差异问题特别是在卸货成本宣传的方式。一些港口的传统计费分别为装卸货物的卸货费用,和其他人将要求航运公司为这些服务作为海洋货物成本的一部分。航运公司承包的出口国显然能够沟通的实践是在给定的卸货港。然而,为了解释这些差异的实践,变异的病死率—创建反映贸易伙伴负责卸货的费用。“CFR降落”明确指出,由出口商承担卸货费用,和“CFR未偿清的”指出,卸货费用由进口商承担。在这些情况下,正确的语法应该是:CFR拉各斯,尼日利亚、降落
全部回答
- 1楼网友:归鹤鸣
- 2021-01-30 00:40
我好好复习下
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯