西语里的mucho poco alguno有什么区别
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-01-15 18:43
- 提问者网友:浩歌待明月
- 2021-01-15 02:53
西语里的mucho poco alguno有什么区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:从此江山别
- 2021-01-15 04:28
poco,少,一点点,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,如一点点时间 poco tiempo, 我们只有一点点时间了——Tenemos sólo poco tiempo.
muchuo, 这里你打错了,应该是mucho, “很多”的意思,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,如很多时间,mucho tiempo, 不急,我们还有很多时间——Tranquilo, no tenemos prisa, tadavía tenemos mucho tiempo.
alguno, “一些”的意思,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,一般这词多用于复数形式,如一些人,algunas personas, 一些纸,algunos papeles, 我不喜欢这些纸,它们太硬了——No me gustan estos papeles, son muy duros. 当alguno用作单数时一般用作代词:Por favor nos pregunte sin duda alguna si tiene problemas.
muchuo, 这里你打错了,应该是mucho, “很多”的意思,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,如很多时间,mucho tiempo, 不急,我们还有很多时间——Tranquilo, no tenemos prisa, tadavía tenemos mucho tiempo.
alguno, “一些”的意思,这个形容词会根据它所修饰的名词的阴阳性或单复数而改变它自身的阴阳性和单复数,一般这词多用于复数形式,如一些人,algunas personas, 一些纸,algunos papeles, 我不喜欢这些纸,它们太硬了——No me gustan estos papeles, son muy duros. 当alguno用作单数时一般用作代词:Por favor nos pregunte sin duda alguna si tiene problemas.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯