是不是大的东西垮了用“溃し”:会社溃し
小的东西垮了用“崩し”:体调を崩し
不然是什么
“溃し”和“崩し”
答案:4 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-02 18:39
- 提问者网友:黑米和小志
- 2021-02-02 14:41
最佳答案
- 五星知识达人网友:逃夭
- 2021-02-02 15:47
崩す:打乱现有的秩序,使物体变得零碎或被破坏
溃す:(施加外力)使物体变得认不出原来的形状或失去原有的机能
溃す:(施加外力)使物体变得认不出原来的形状或失去原有的机能
全部回答
- 1楼网友:山河有幸埋战骨
- 2021-02-02 19:30
把东西搞垮了用“溃し”:会社を溃し、组织を溃す。大小都可以说。
小东西垮了用“崩し”:体调を崩し。似乎都是些小东西。
有道理。
可以如此理解。
- 2楼网友:青尢
- 2021-02-02 18:19
なし是文语“为(な)す、済(な)す”的连用形,意思分别是“做”和“还(利)。
崩し:拆毁,拆散,粉碎,打破;搞乱,打乱;换零钱;简略化的花纹、花样;草书(=崩し书き)
なし崩し:一点一点做,一点一点处理,特别指一点一点地还款。
- 3楼网友:怀裏藏嬌
- 2021-02-02 16:51
我觉得区别是这样的
崩し:搞垮,搞得散架了,但零部件还在
比如:组织を切り崩す・・・搞垮组织
溃し:不仅搞垮,还搞得面目全非,有弄碎的意思,程度比【崩し】更严重
比如:脓をつぶす・・・挤破脓包
抱歉举例不是很贴切,不太想得出更合适的。
我们说中文【崩溃】也是,先崩,后溃,后者更彻底
进一步说,崩还有可能复原,溃し则无法复原。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯