case/throw区别
答案:3 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-31 09:18
- 提问者网友:留有余香
- 2021-03-31 03:07
case/throw区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:舊物识亽
- 2021-03-31 03:37
Threw有丢弃的意思,在这句话里有歧义,就是那个渔夫不要这个渔网了,把它丢弃到海里
Cast则没有这个歧义,故此
Cast则没有这个歧义,故此
全部回答
- 1楼网友:想偏头吻你
- 2021-03-31 04:59
throw, cast, hurl, fling, pitch, toss, sling
These verbs mean to propel something through the air with a motion of the hand or arm.
这些动词的意思是用手部或臂部的移动(将某物)在空中推进。
Throw is the least specific:
Throw 最具概括性:
throw a ball;
扔球;
threw the life preserver to the struggling swimmer;
把救生圈抛给正在挣扎的游泳者;
threw the book on the table.
把那本书扔到了桌子上。
Cast usually refers to throwing something light:
Cast 常指扔某种很轻的物体:
The angler cast her line into the stream.
女钓手把鱼线甩进了小溪里。
Hurl and fling mean to throw with great force:
Hurl 和fling 的意思是用很大的力量扔:
“Him the Almighty Power/Hurl'd headlong flaming from th' Ethereal Sky” (John Milton).
“万能的主/从天庭用力掷下” (约翰·弥尔顿)。
The wedding guests were given confetti to fling at the bride and groom.
参加婚礼的客人们拿到了向新郎和新娘抛撒的五彩纸屑。
Pitch often means to throw with careful aim:
Pitch 一般指仔细地瞄准并投掷:
“a special basket in my study . . . into which I pitch letters, circulars, pamphlets and so forth” (H.G. Wells).
“我书房中一个特殊的纸篓…我向里面扔信、通知或小册子等” (H·G·威尔斯)。
Toss, in contrast, usually means to throw lightly or casually:
Toss ,相反地,通常指轻率地或漫不经心地扔:
“Campton tossed the card away” (Edith Wharton).
“康普顿把牌甩掉了” (伊迪丝·沃顿)。
Sling stresses force of propulsion:
Sling 强调推动力:
The cook's helper slung the peeled potatoes into a huge enamel pot. See also Synonyms at confuse
厨师的帮手把削了皮的土豆扔进了一口巨大的搪瓷锅里 参见同义词 confuse
These verbs mean to propel something through the air with a motion of the hand or arm.
这些动词的意思是用手部或臂部的移动(将某物)在空中推进。
Throw is the least specific:
Throw 最具概括性:
throw a ball;
扔球;
threw the life preserver to the struggling swimmer;
把救生圈抛给正在挣扎的游泳者;
threw the book on the table.
把那本书扔到了桌子上。
Cast usually refers to throwing something light:
Cast 常指扔某种很轻的物体:
The angler cast her line into the stream.
女钓手把鱼线甩进了小溪里。
Hurl and fling mean to throw with great force:
Hurl 和fling 的意思是用很大的力量扔:
“Him the Almighty Power/Hurl'd headlong flaming from th' Ethereal Sky” (John Milton).
“万能的主/从天庭用力掷下” (约翰·弥尔顿)。
The wedding guests were given confetti to fling at the bride and groom.
参加婚礼的客人们拿到了向新郎和新娘抛撒的五彩纸屑。
Pitch often means to throw with careful aim:
Pitch 一般指仔细地瞄准并投掷:
“a special basket in my study . . . into which I pitch letters, circulars, pamphlets and so forth” (H.G. Wells).
“我书房中一个特殊的纸篓…我向里面扔信、通知或小册子等” (H·G·威尔斯)。
Toss, in contrast, usually means to throw lightly or casually:
Toss ,相反地,通常指轻率地或漫不经心地扔:
“Campton tossed the card away” (Edith Wharton).
“康普顿把牌甩掉了” (伊迪丝·沃顿)。
Sling stresses force of propulsion:
Sling 强调推动力:
The cook's helper slung the peeled potatoes into a huge enamel pot. See also Synonyms at confuse
厨师的帮手把削了皮的土豆扔进了一口巨大的搪瓷锅里 参见同义词 confuse
- 2楼网友:酒醒三更
- 2021-03-31 04:11
cast有投的意思,或者摔的意思
eg, I'll cast you out of the window
我要把你从窗户扔出去
这里就不能用throw了
这个题意思是说渔夫把网撒在海里,是为了捕鱼,而不是扔了,所以用throw
eg, I'll cast you out of the window
我要把你从窗户扔出去
这里就不能用throw了
这个题意思是说渔夫把网撒在海里,是为了捕鱼,而不是扔了,所以用throw
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯