日语问题。まで和までに的具体区别是什么?求详细解答,容易理解且加例句
答案:4 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-01-27 14:57
- 提问者网友:却不属于对方
- 2021-01-26 17:18
日语问题。まで和までに的具体区别是什么?求详细解答,容易理解且加例句
最佳答案
- 五星知识达人网友:野慌
- 2021-01-26 18:57
まで是说到某个时间为止一直在做something,までに是说到某个时间为止的时间里并不是一直在做,只是在某个时间点做something。
举例来说,明日3时まで宿题をやる
明日3时までに宿题を终わらす。第一句是说到明天三点一直写作业,中间不做别的事。第二个是说到明天三点之前把作业做完。
总之,まで是指一段长的时间,までに是指某个点
举例来说,明日3时まで宿题をやる
明日3时までに宿题を终わらす。第一句是说到明天三点一直写作业,中间不做别的事。第二个是说到明天三点之前把作业做完。
总之,まで是指一段长的时间,までに是指某个点
全部回答
- 1楼网友:煞尾
- 2021-01-26 21:55
第一个比较口语化
- 2楼网友:鸽屿
- 2021-01-26 21:00
9)当时に[おいては]、海外旅行など梦のようなことだった。
→
おいては=限定条件を示す。「当时」は以前、过去の时期を表す。
(19)彼は冷静な[ようで]、本当はあわてものなんです。
→
ようで=见かけの印象を表す。反语表现の前段に使用されている。
(3)今まで何度酒をやめようと思った[ことか]。
→
ことか=ことがある。或ことがあるか分からない。の省略形
现在の状态は文章前半の反対の状态にある。
(15)この映画は大人向けなので、子どもは[见てもつまらない]。
→
见ても=「见たが」と同义。反语表现。
つまらない=「面白くない」と同义。不有意思。
(8)その问题についていろいろな意见が出ているが、それは、みんなが関心を持っているからに[ほかならない]。
→
ほかならない=「他に理由がない」の意味。强调表现。
语源:「他にない」
6)现状[から言って]、直ちにその计画を実行するのは无理だ。
→
现状から言って=「现在の状况を说明すると」「现在の状况を理解すると」の意味。原因・理由の表现。
13)このブラウスは、きぬなのかナイロンなのか、见かけ[じょう]区别がつかない。
→
见かけじょう=「见挂け上」。「一见して」「见ただけで」と同义。
外见を表す限定表现。
(14)会场の问い合わせをした[ところ]、地図を送ってくれた。
→(用法限定)
ところ=「その后」「その结果」の意味。
问い合わせをしたところ=「问い合わせをした。その后」
原因・结果を接続する表现
(19)新薬の输入[にさきだち]慎重な调査が行われている。
→
さきだち=先立ち。「先行して」の意味。
(6)新年を迎えるに[あたって]、一年の计画を立てた。
→
あたって=当たって。「直面して」「当面して」の意味。
11)最近は职场だけでなく家庭に[おいても]パソコンが使われている。
→
おいても=於いても。场所・场面を限定する。
(18)もう起きなければと[思いつつも]、なかなか起きられない。
→
つつ=动作の継続を表す。
思いつつ=「思いながら」と同义。
(3)デパートで火事があったが、客は逃げて全员无事だったと[いうことだ]。
→
いうこと=云う事。伝承・伝闻表现。
4)あの选手はいままでだれにも负けたことがないから、优胜するに[决まっていますよ]。
→
「决まったいますよ」=误记 「决まっていますよ」=正しい
决まっています=「违いない」と同义。肯定の予测表现。
- 3楼网友:独钓一江月
- 2021-01-26 19:49
有区别的.使用的时候需要注意.
までに:一回きり、継続しない行为・动作・出来事を表す动词(例:返す、提出する)と结び付く。
まで :一定时间(期间)継続する行为・动作・出来事を表す动词(例:待つ、いる)と结び付く。
このことを点(その时点で终わる、継続しない)と幅(一定时间続く、継続する)で表すと、「までに」が点を、「まで」が幅を表す动词と结び付くと考えられます。
点を表す动词には「返す」「提出する」のほかに、「终わる」「结婚する」「出す」「决める」などがあります。また、幅を表す动词には、「待つ」「いる」のほかに、「続ける」「働く」「休む」「生きる」などがあります。
(3)会议は遅くても4时(×まで/○までに)终わるだろう。
(4)30歳(×まで/○ までに)结婚したい。
(5)大学を卒业する(×まで/○ までに)、就职先を决めたい。
(6)来年の大会(○まで/×までに)テニスの练习を続けるつもりだ。
(7)この会社の人は夜中(○まで/×までに)働くのが普通だ。
(8)うちの祖母は百歳(○まで/×までに)生きた。
このように、点を表す动词は「までに」と、幅を表す动词は「まで」と结び付きやすくなります。
ところが、动词には次のように点と幅、両方を表すものがあります。同じ动词がaでは点として、bでは幅として使われています。
「寝る」
(9) a.子供は夜9时までに寝たほうがいい。
b.今日は日曜日なので、朝11时まで寝ていた。
「行く」
(10) a.12月5日までに九州へ行くつもりだ。
b.九州には2周间行っている予定だ。
「覚える」
(11) a.このページの内容は明日のテストまでに覚えなければならない。
b.さっきまで覚えていたのに、忘れてしまった。
「まで+幅(継続している)を表す动词」「までに+点(継続していない)を表す动词」が原则ですが、幅か点かが特定できない动词の场合、また、话し手が幅か点を明确に表したい场合は、次のようにすると、意味がはっきりします。
1.幅(継続している)を表すために、动词に「ている」を付ける。
(书きことば的な「(し)続ける」を付けることもある。)
(12)毎晩11时まで起きている。
(13)きのうは夜中の1时まで勉强していた。
(14)彼は朝8时から11时まで食べ続けている。
2.点(継続していない)を表すために、动词に「(し)终わる」「てしまう」「ておく」などを付ける。
(15)急ぐから、8时までに食べ终わってください。
(16)友达が来るまでに、勉强してしまおう。
(17)午前10时までに书类を书いておいてください。
また、动词が否定になった场合は、动词は点の性质を弱め、幅(継続している)を表すようになります。「结婚する」「提出する」は点を表す动词ですが、(18)(19)では否定になって幅を表しています。
(18)私は仕事がおもしろいので、30歳(○まで/×までに)结婚しない。
(19)论文は缔切ぎりぎり(○まで/×までに)提出しないつもりだ。
唉,竟然没采纳,太失望了.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯