韩语里 最送哈密达 跟 逼呀捏 有什么区别
答案:5 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-03-02 22:43
- 提问者网友:像風在裏
- 2021-03-02 15:28
韩语里 最送哈密达 跟 逼呀捏 有什么区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:零点过十分
- 2021-01-12 21:02
最送哈密达 죄송합니다
逼呀捏 미안해
죄송합니다 它是一种尊称,对前辈或很正规场合用的
미안해 它是很随便的道歉语,主要对朋友或后辈等用的
逼呀捏 미안해
죄송합니다 它是一种尊称,对前辈或很正规场合用的
미안해 它是很随便的道歉语,主要对朋友或后辈等用的
全部回答
- 1楼网友:孤老序
- 2019-12-27 18:12
你好!
韩语比较讲究的是对长辈,领导等的尊敬,所以给长辈说话要用敬语,跟同龄或是朋友之间或是不正式的一般用后面的
如有疑问,请追问。
- 2楼网友:一把行者刀
- 2020-12-31 05:03
죄송합니다.是跟长辈上级说的。犯重错时用的
미안해是跟小辈朋友说的。犯轻错时用的
- 3楼网友:十鸦
- 2020-12-29 06:29
죄송합니다是抱歉,不好意思,比如上课迟到了或者在食堂不小心碰到别人的时候这么说
미안해是对不起,通常在做错什么事情之后道歉
- 4楼网友:夜余生
- 2019-06-16 09:35
最送哈密达 ?????.是很正式的道歉说法,对于长辈,初次见面的人,或者是值得尊敬的人,在正式场合说。
逼呀捏 ??? 非尊敬说话,和朋友,家人或者晚辈。比较亲切。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯