hokey pokey 那个歌是不是翻译有误啊
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-02-19 10:54
- 提问者网友:那叫心脏的地方装的都是你
- 2021-02-18 18:31
you put your right hand in 是不是应该翻译成收进去。怎么有的翻译是伸出来呢?
最佳答案
- 五星知识达人网友:痴妹与他
- 2021-02-18 19:48
整首歌是这样
The Hokey Pokey
You put your right hand in,
You put your right hand out,
You put your right hand in,
And you shake it all about,
You do the hokey pokey
and you turn yourself around
That what it's all about.
前面两句是:
把右手伸进去
把右手伸出来
所以两个都有
The Hokey Pokey
You put your right hand in,
You put your right hand out,
You put your right hand in,
And you shake it all about,
You do the hokey pokey
and you turn yourself around
That what it's all about.
前面两句是:
把右手伸进去
把右手伸出来
所以两个都有
全部回答
- 1楼网友:酒安江南
- 2021-02-18 20:59
s all about. 前面两句是整首歌是这样 the hokey pokey you put your right hand in, you put your right hand out, you put your right hand in, and you shake it all about, you do the hokey pokey and you turn yourself around that what it'
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯