愤怒的公牛 圣经英文
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-10 16:54
- 提问者网友:城市野鹿
- 2021-03-10 09:02
我要愤怒的公牛 最后那段圣经的英文,和中文翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:爱难随人意
- 2021-03-10 09:52
圣经《约翰福音》第9章第24-25节
所以法利赛人第二次叫了那从前瞎眼的人来,对他说:“你该将荣耀归给上帝,我们知道这人是个罪人。”
他说:“他是个罪人不是,我不知道;有一件事我知道,从前我是眼瞎的,如今能看见了。”
——《和合本》
Holy Bible, Gospel according to Apostle John, Chapter 9, Verse 24-25:
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
He answered and said, "Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see."
——King James Version 《英国雅各王一世钦定本》
A second time they summoned the man who had been blind. "Give glory to God, " they said. "We know this man is a sinner."
He replied, "Whether he is a sinner or not, I don't know. One thing I do know. I was blind but now I see!"
——New International Version 《新国际本》
所以法利赛人第二次叫了那从前瞎眼的人来,对他说:“你该将荣耀归给上帝,我们知道这人是个罪人。”
他说:“他是个罪人不是,我不知道;有一件事我知道,从前我是眼瞎的,如今能看见了。”
——《和合本》
Holy Bible, Gospel according to Apostle John, Chapter 9, Verse 24-25:
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
He answered and said, "Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see."
——King James Version 《英国雅各王一世钦定本》
A second time they summoned the man who had been blind. "Give glory to God, " they said. "We know this man is a sinner."
He replied, "Whether he is a sinner or not, I don't know. One thing I do know. I was blind but now I see!"
——New International Version 《新国际本》
全部回答
- 1楼网友:未来江山和你
- 2021-03-10 10:51
我不会~~~但还是要微笑~~~:)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯