伤心用韩文怎样写
答案:4 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-22 11:34
- 提问者网友:轻浮
- 2021-02-21 11:42
快点
最佳答案
- 五星知识达人网友:独钓一江月
- 2021-02-21 12:18
伤心 三种写法1."상심하다".2."슬퍼하다"3." 마음 아파하다 "
伤心
[동의어]
[동] 상심하다. 슬퍼하다. 마음 아파하다.
[부연설명]‘사람+伤心’의 형식으로 쓰이며, 앞에“为”를 쓸 수 있음. ⑴ 뒤에 “次、回” 등의 동량사(动量词)를 붙여 쓸 수 있음. ⑵ 뒤에 “起来” 등의 추향사(趋向词)를 붙여 쓸 수 있음. ⑶ 중첩하여 쓸 수 없음.
他非常伤心。 그는 매우 슬퍼하다.
不要为这事伤心。 이 일로 마음 아파하지 마라.
那是他们日本国足历史上最伤心的时刻。 그것은 그들 일본 축구 국가대표팀 역사상 가장 아픔이 컸던 시기였다.
我看到了他的悔恨和伤心。 나는 그가 후회하고 상심하는 것을 보았다.
我早已知道伤心总是难免的。 아픔은 피하기 어렵다는 것을 나는 일찍부터 알고 있다.
不伤心不落泪 슬프지 않으면 울지 않는다. : 사람은 비통하고 상심할 때에야 비로소 눈물을 흘린다.
淡酒醉人‚淡话伤心 순한 술은 사람을 취하게 하고, 무정한 말은 마음을 상하게 한다. : 소량의 술이라도 사람을 취하게 할 수 있고, 무정한 말 한 마디에 상처를 받을 수 있다.
儿女伤心‚英雄短气 영웅의 기개(气槪)도 남녀 간의 사랑을 이겨내지 못한다. : 남녀의 온정이 영웅의 심지를 약하게 만들다.
饭多伤胃‚话多伤心 과식하면 위장이 상하고, 말이 많으면 마음이 상한다. : 말이 많아지면, 잘못을 범하기 쉬워 남의 미움을 산다.
人不伤心不掉泪 사람은 상심하지 않으면, 눈물을 흘리지 않는다. : 사람은 비통하고 상심할 때에야 비로소 눈물을 흘린다.
人怕伤心‚树怕剥皮 사람에게는 슬픔이 두렵고, 나무는 껍질을 벗기는 것이 두렵다. : 사람이 상심하여 용기와 희망을 상실하면, 분발하기 매우 어렵다.
伤心人别有怀抱 상심한 사람은 다른 마음이 있다. : 근심 걱정이 많은 사람의 마음속에는 다른 계획이 있기 마련이다.
世上伤心无限事‚最难死别与生离62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333166343366 세상에는 슬픈 일이 무수히 많지만, 사별과 생이별이 가장 힘들다. : 생이별과 사별은 가장 슬프다.
树怕剥皮‚人怕伤心 나무는 껍질을 벗겨지는 것을 두려워하고, 사람은 마음고생 하는 것을 두려워한다. : 사람이 상심하면, 용기와 희망을 상실하여 진작(振作)하기 매우 힘이 든다.
树怕伤根‚人怕伤心 나무는 뿌리가 상하는 것을 두려워하고, 사람은 마음고생 하는 것을 두려워한다. : 사람이 상심하면, 용기와 희망을 상실하여 진작(振作)하기 매우 힘이 든다.
伤心
[동의어]
[동] 상심하다. 슬퍼하다. 마음 아파하다.
[부연설명]‘사람+伤心’의 형식으로 쓰이며, 앞에“为”를 쓸 수 있음. ⑴ 뒤에 “次、回” 등의 동량사(动量词)를 붙여 쓸 수 있음. ⑵ 뒤에 “起来” 등의 추향사(趋向词)를 붙여 쓸 수 있음. ⑶ 중첩하여 쓸 수 없음.
他非常伤心。 그는 매우 슬퍼하다.
不要为这事伤心。 이 일로 마음 아파하지 마라.
那是他们日本国足历史上最伤心的时刻。 그것은 그들 일본 축구 국가대표팀 역사상 가장 아픔이 컸던 시기였다.
我看到了他的悔恨和伤心。 나는 그가 후회하고 상심하는 것을 보았다.
我早已知道伤心总是难免的。 아픔은 피하기 어렵다는 것을 나는 일찍부터 알고 있다.
不伤心不落泪 슬프지 않으면 울지 않는다. : 사람은 비통하고 상심할 때에야 비로소 눈물을 흘린다.
淡酒醉人‚淡话伤心 순한 술은 사람을 취하게 하고, 무정한 말은 마음을 상하게 한다. : 소량의 술이라도 사람을 취하게 할 수 있고, 무정한 말 한 마디에 상처를 받을 수 있다.
儿女伤心‚英雄短气 영웅의 기개(气槪)도 남녀 간의 사랑을 이겨내지 못한다. : 남녀의 온정이 영웅의 심지를 약하게 만들다.
饭多伤胃‚话多伤心 과식하면 위장이 상하고, 말이 많으면 마음이 상한다. : 말이 많아지면, 잘못을 범하기 쉬워 남의 미움을 산다.
人不伤心不掉泪 사람은 상심하지 않으면, 눈물을 흘리지 않는다. : 사람은 비통하고 상심할 때에야 비로소 눈물을 흘린다.
人怕伤心‚树怕剥皮 사람에게는 슬픔이 두렵고, 나무는 껍질을 벗기는 것이 두렵다. : 사람이 상심하여 용기와 희망을 상실하면, 분발하기 매우 어렵다.
伤心人别有怀抱 상심한 사람은 다른 마음이 있다. : 근심 걱정이 많은 사람의 마음속에는 다른 계획이 있기 마련이다.
世上伤心无限事‚最难死别与生离62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333166343366 세상에는 슬픈 일이 무수히 많지만, 사별과 생이별이 가장 힘들다. : 생이별과 사별은 가장 슬프다.
树怕剥皮‚人怕伤心 나무는 껍질을 벗겨지는 것을 두려워하고, 사람은 마음고생 하는 것을 두려워한다. : 사람이 상심하면, 용기와 희망을 상실하여 진작(振作)하기 매우 힘이 든다.
树怕伤根‚人怕伤心 나무는 뿌리가 상하는 것을 두려워하고, 사람은 마음고생 하는 것을 두려워한다. : 사람이 상심하면, 용기와 희망을 상실하여 진작(振作)하기 매우 힘이 든다.
全部回答
- 1楼网友:你哪知我潦倒为你
- 2021-02-21 14:18
伤心- 1.슬프다 /sir pu da
2. 괴롭다 / gue rou da
3. 상심 / sang xin
4. 속상해 / sug sang hei
- 2楼网友:白昼之月
- 2021-02-21 13:59
동의어 是 伤心
=======================
伤心 [shāng xīn]
伤心
[동의어] 痛心
[동] 상심하다. 슬퍼하다. 마음 아파하다.
[부연설명]‘사람+伤心’의 형식으로 쓰이며, 앞에“为”를 쓸 수 있음. ⑴ 뒤에 “次、回” 등의 동량사(动量词)를 붙여 쓸 수 있음. ⑵ 뒤에 “起来” 등의 추향사(趋向词)를 붙여 쓸 수 있음. ⑶ 중첩하여 쓸 수 없음.
他非常伤心。 그는 매우 슬퍼하다.
不要为这事伤心。 이 일로 마음 아파하지 마라.
那是他们日本国足历史上最伤心的时刻。 그것은 그들 일본 축구 국가대표팀 역사상 가장 아픔이 컸던 시기였다.
我看到了他的悔恨和伤心。 나는 그가 후회하고 상심하는 것을 보았다.
我早已知道伤心总是难免的。 아픔은 피하기 어렵다는 것을 나는 일찍부터 알고 있다.
- 3楼网友:持酒劝斜阳
- 2021-02-21 13:48
슬퍼한다
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯