i really want my heart to take your hand 这句话怎么翻译
答案:6 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-04 07:48
- 提问者网友:回忆在搜索
- 2021-04-03 20:48
每个词都认识就是感觉不到位。。
最佳答案
- 五星知识达人网友:撞了怀
- 2021-04-03 22:25
我真心想与你牵手。也就是说我想和你在一起的意思。
全部回答
- 1楼网友:蓝房子
- 2021-04-04 03:36
我真的希望我的真心能打动你,然后和你牵手。
- 2楼网友:woshuo
- 2021-04-04 03:10
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:i really want my heart to take your hand
翻译: 我真的希望把我的心放进你的手中
百度知道永远给您最专业的英语翻译。
- 3楼网友:神也偏爱
- 2021-04-04 02:16
这句英语本身就不地道,应该是中国人说的。大意是:
我真想让我的心和你牵手。
我真想放我心于你手心。
学习是一件愉快的事! (*^__^*)
请及时采纳,多谢!
- 4楼网友:持酒劝斜阳
- 2021-04-04 01:28
与你一起散步!(*^__^*)
有不会的可以再问我,更上一层楼。
祝你学习进步我只是想拿着你的手
- 5楼网友:轻雾山林
- 2021-04-04 00:05
我是真心的想牵你的手
延伸意思(我真心想和你好)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯