关于法语定冠词,不定冠词的一个疑惑
voila les livres que je vais lire pendant mes vacances d'ete.
这里的mes 可不可以用 des 或les 代替.des vacances 和les vacances 意思上有什么区别?
merci d'avance!
关于法语定冠词,不定冠词的一个疑惑
答案:2 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-01-02 06:45
- 提问者网友:练爱
- 2021-01-01 23:34
最佳答案
- 五星知识达人网友:鸠书
- 2021-01-02 00:00
这里可以用les代替,而不能用des代替.
首先明确一点的是对于法国人来说vacance指的一定是多于一天的假期,所以只要vacance出现基本上用的都是复数,这里的mes vacances d'été指我的暑假,les vancances d'été指那个暑假.这点和英语是一样的:I will read it during my summer=Je vais le lire pendant mes vacances d'été我在我的暑假读它 I will read it during the summer holiday=Je vais le lire pendant les vacances d'été我暑假读它.而des vacances指的是一些假期,我们 并不明白具体指的是哪个假期.比如当vacances后面有de+nom特指某个假期的时候决不可用des.而Je vais prendre des vacances cet été=I will take a holiday this summer我今年夏天度假去.这里我们并不清楚他的vacances的时间和性质,所以只能用des
全部回答
- 1楼网友:醉吻情书
- 2021-01-02 00:32
就是这个解释
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯