Yes, My Lord 和Yes,You Are Highness 的中文翻译有什么区别??
答案:3 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-04-02 02:49
- 提问者网友:你独家记忆
- 2021-04-01 13:57
Yes, My Lord 和Yes,You Are Highness 的中文翻译有什么区别??
最佳答案
- 五星知识达人网友:有你哪都是故乡
- 2021-04-01 14:13
有,my lord 是我的主人,your highness 是对皇室等用的
全部回答
- 1楼网友:想偏头吻你
- 2021-04-01 15:22
一样
给个最佳吧
给个最佳吧
- 2楼网友:不如潦草
- 2021-04-01 14:18
在黑执事 鲁鲁修等动漫里 都有yes,your highness和yes,my lord 等
My Lord
翻译成中文是:阁下(称呼贵族、领导者或掌控自己的人,也会用作称呼宗教里的神和自己的丈夫= =)
Yes,Your Highness.
翻译成中文:是,殿下!(称呼皇子和公主)
My Lord
翻译成中文是:阁下(称呼贵族、领导者或掌控自己的人,也会用作称呼宗教里的神和自己的丈夫= =)
Yes,Your Highness.
翻译成中文:是,殿下!(称呼皇子和公主)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯