the way to king street书上翻译出来是:到国王街的走法。我翻译出来的是:去国王
答案:5 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-04-06 18:33
- 提问者网友:疯子也有疯子的情调
- 2021-04-05 23:36
the way to king street书上翻译出来是:到国王街的走法。我翻译出来的是:去国王街的路
最佳答案
- 五星知识达人网友:拾荒鲤
- 2021-04-06 00:45
你好,都一样的,都可以。也可以翻译为:通往王街之路。满意请采纳,谢谢!
全部回答
- 1楼网友:几近狂妄
- 2021-04-06 03:33
?
- 2楼网友:不甚了了
- 2021-04-06 02:16
应该是“到国王街的走法”
- 3楼网友:舍身薄凉客
- 2021-04-06 01:02
king street就是街道名,没有错
- 4楼网友:罪歌
- 2021-04-06 00:51
你好!
书上是对的,king修饰街道,way作为方式
如有疑问,请追问。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯