借りる和贷す,一个借进一个借出,如下为什么都翻译成借进 携帯を贷
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-04-01 19:27
- 提问者网友:我们很暧昧
- 2021-04-01 08:06
借りる和贷す,一个借进一个借出,如下为什么都翻译成借进 携帯を贷
最佳答案
- 五星知识达人网友:掌灯师
- 2021-04-01 08:24
因为主语不同。携帯を贷してください 这句话的完整说法是私に携帯を贷してください,请你借给我手机;携帯を借りてもいいですか 这句话的完整说法是私はあなたに携帯を借りてもいいですか,我可以找你借手机吗。在实际对话中,因为有语境衬托,并不会造成误解。但单独作为句子拿出来看时,就要注意考虑到这句话的语境。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯