“月非昔时月,春非昔时春,唯有此身昔时身。”求这首诗的标准翻译。
答案:1 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-03-30 06:22
- 提问者网友:山高云阔
- 2021-03-29 09:06
“月非昔时月,春非昔时春,唯有此身昔时身。”求这首诗的标准翻译。
最佳答案
- 五星知识达人网友:上分大魔王
- 2021-03-29 09:28
改编自《古今集》载 在原业平和歌:“月非昔时月,春非昔时春,唯有此身昔时身。”亦见于《源氏物语》第四十八回《早蕨》
是日文诗歌,在原业平所写
月やあらぬ 春やむかしの 春ならぬ
我が身ひとつは もとの身にして
つきやあらぬ はるやむかしの はるならぬ
わがみひとつは もとのみにして
他于夜间来到两人曾经约会的地方,在月光下徘徊思念,回忆绵绵情意,不由得哀伤难耐,吟咏抒怀。
自己还是过去的自己,没有变化,可眺望的月亮和春天怎么不是过去的样子呢?如水月光,如画春景,应该和过去没什么两样。之所以自己眼中的月色,春景都和去年不一样,只是因为你不在身边。这自然是诗人的感觉,其实月是昔时月,春是昔时春,诗人只是借此表达对对方的感情还和过去一样,没有丝毫改变的情怀。
是日文诗歌,在原业平所写
月やあらぬ 春やむかしの 春ならぬ
我が身ひとつは もとの身にして
つきやあらぬ はるやむかしの はるならぬ
わがみひとつは もとのみにして
他于夜间来到两人曾经约会的地方,在月光下徘徊思念,回忆绵绵情意,不由得哀伤难耐,吟咏抒怀。
自己还是过去的自己,没有变化,可眺望的月亮和春天怎么不是过去的样子呢?如水月光,如画春景,应该和过去没什么两样。之所以自己眼中的月色,春景都和去年不一样,只是因为你不在身边。这自然是诗人的感觉,其实月是昔时月,春是昔时春,诗人只是借此表达对对方的感情还和过去一样,没有丝毫改变的情怀。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯