8694翻译成汉字是什么。
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-01-28 07:37
- 提问者网友:感性作祟
- 2021-01-27 06:40
8694翻译成汉字是什么。
最佳答案
- 五星知识达人网友:廢物販賣機
- 2021-01-27 07:16
第一个字:Biang,读第二声,象声词,不为中国官方认可汉字,康熙字典里有收录。
用于陕西广大农村,似乎只有一个用处:biangbiang面,一种民间流传的面食,类似于扯面,但要比通常的扯面宽出许多,所谓关中八大怪之一“面条象裤带”即谓之。其读音汉语中无,乃象声词,谓用力扯面中面条击打案板之声。近年来比较常见的吃法亦称“蘸水面”,论根卖,一根一元,较宽的可达5、6厘米,长一米左右,通常饭量的男子食3、4根可饱,女子食1、2根可矣。食用时以大面盆盛之众人同用,有菠菜等同烹,谓之“清清白白”。每人有一蘸汁碗,调以蒜苗等及五味佐料,食之味美留香。
过去老人称:“河水biang
biang”(指渭河水),很久前院子街道水井有甜水,有苦水;渭河水以前没有污染,挑回水倒入木桶,加白矾沉淀,第二天食用。作豆腐也用河水。
繁体字在(关中方言考词语释)书中,任克,编注,西安地图出版社,1995年,陕西省图书馆有此书。
简体字在(中国谚语集成,陕西卷)书中,中国民间文学集成全国编辑委员会,陕西卷编辑委员会。中国ISBN中心出版社
2000年5月 758页 注解9指调有油泼辣子的宽面条。注解:大面
报纸上报道过biang biang二字,(即片大面,大面片)
用于陕西广大农村,似乎只有一个用处:biangbiang面,一种民间流传的面食,类似于扯面,但要比通常的扯面宽出许多,所谓关中八大怪之一“面条象裤带”即谓之。其读音汉语中无,乃象声词,谓用力扯面中面条击打案板之声。近年来比较常见的吃法亦称“蘸水面”,论根卖,一根一元,较宽的可达5、6厘米,长一米左右,通常饭量的男子食3、4根可饱,女子食1、2根可矣。食用时以大面盆盛之众人同用,有菠菜等同烹,谓之“清清白白”。每人有一蘸汁碗,调以蒜苗等及五味佐料,食之味美留香。
过去老人称:“河水biang
biang”(指渭河水),很久前院子街道水井有甜水,有苦水;渭河水以前没有污染,挑回水倒入木桶,加白矾沉淀,第二天食用。作豆腐也用河水。
繁体字在(关中方言考词语释)书中,任克,编注,西安地图出版社,1995年,陕西省图书馆有此书。
简体字在(中国谚语集成,陕西卷)书中,中国民间文学集成全国编辑委员会,陕西卷编辑委员会。中国ISBN中心出版社
2000年5月 758页 注解9指调有油泼辣子的宽面条。注解:大面
报纸上报道过biang biang二字,(即片大面,大面片)
全部回答
- 1楼网友:低音帝王
- 2021-01-27 08:32
期待看到有用的回答!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯