To have been caught in a sandstorm was a terrible
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-03-07 20:53
- 提问者网友:愿为果
- 2021-03-07 10:08
To have been caught in a sandstorm was a terrible
最佳答案
- 五星知识达人网友:底特律间谍
- 2021-03-07 11:41
这个句子乍看之下有点奇怪,原因在于不定式作主语,一般情况下这种句子会用形式主语,但本句没用,所以才会半生错觉.如果换成it is terrible experience to have caught in sandstorm,就好理解了.翻译为被卷入沙尘暴真是一次可怕的经历.明白了吗?希望你喜欢这个答案!======以下答案可供参考======供参考答案1:本句中由To不定式做主语,caught不能单独做主语 做主语的成分必须是具有名词性质的词,如代词、动名词等 此句应翻译为 遇见暴风雪是及其可怕的精力
全部回答
- 1楼网友:轮獄道
- 2021-03-07 12:29
我也是这个答案
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯