执子之手,与子偕老!翻译英文
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-12-19 00:58
- 提问者网友:呐年旧曙光
- 2021-12-18 14:02
执子之手,与子偕老!翻译英文
最佳答案
- 五星知识达人网友:慢性怪人
- 2021-12-18 14:40
老外的翻译也分好几个版本:
1. James Legge
For life or for death, however separated,
To our wives we pledged our word.
We held their hands;---
We are to grow old together with them.
2. Bernhard Karlgren
I grasped your hand, Together with you I was to grow old.
3.Ezra Pound
To stay together till death and end
for far, for near, hand, oath, accord:
Never alive
will we keep that word.
4. 我自己的版本:
Hand in hand, till death do us apart.
1. James Legge
For life or for death, however separated,
To our wives we pledged our word.
We held their hands;---
We are to grow old together with them.
2. Bernhard Karlgren
I grasped your hand, Together with you I was to grow old.
3.Ezra Pound
To stay together till death and end
for far, for near, hand, oath, accord:
Never alive
will we keep that word.
4. 我自己的版本:
Hand in hand, till death do us apart.
全部回答
- 1楼网友:人類模型
- 2021-12-18 15:21
执子之手,与子偕老。
to hold your hand, to grow old with you
taking your hand, living to old age together
holding your hand, and grow old with you
love you from the depths of my heart and grow old with you.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯