君向潇湘我向秦的含义
答案:1 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-01-23 18:37
- 提问者网友:末路
- 2021-01-22 17:51
君向潇湘我向秦的含义
最佳答案
- 五星知识达人网友:酒者煙囻
- 2021-01-22 18:26
问题一:君向潇湘我向秦的含义是什么? 数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。唐·郑谷《淮上与友人别》[今译] 只听得晚间长亭上几声风笛,立刻间你奔向南方的潇湘,我奔向西北的秦陇。[赏析] 此诗写离情,昔人推为王维“西出阳关”的嗣响。但也有人为最后一句打过官司,明谢榛说它像放了一下爆竹,没有余音,建议换作起句便好(见《四溟诗话》)。清贺贻孙却说:“若开头便说,则浅直无味,此却倒用作结,悠然情深,觉尚有数十句在后未竟者”(见《诗筏》)。事实上,自然是作结句好,两个“向”字便写出了天南地北的茫茫别意:一个到南方的潇湘去了,一个到西北高原去了,他们何时能再相见?真是缠绵不尽,令人魂销![原作] 扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。问题二:人生南北多歧路 君向潇湘我向秦什么意思 “人生南北多歧路”出自吴敬梓《儒林外史》中的一首词叫《秦时月》:
人生南北多歧路.将相神仙,也要凡人做.
百代兴亡朝复暮,江风吹倒前朝树.
功名富贵无凭据.费尽心情,总把流光误.
浊酒三杯沉醉去,水流花谢知何处.
“君向潇湘我向秦”是出自唐代郑谷的《淮上与友人别》:
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人.
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦.
潇湘是代指潇水和湘水流经的地方(今湖南一带),秦指京城长安.在扬子江分离的两人,刚好一个往南一个往北.后人常把“人生南北多歧路,君向潇湘我向秦”并用,指人生多别离,常常是一个往南一个往北,一个往东一个往西.又引申为人生处处都有许多不同的境遇,或者指好友之间的人生观价值观背道而驰,渐行渐远.
呃,个人理解是这样,仅供参考哦.谢谢问题三:人生南北多歧路 君向潇湘我向秦什么意思 “人生南北多歧路”出自吴敬梓《儒林外史》中的一首词叫《秦时月》:
人生南北多歧路。将相神仙,也要凡人做。
百代兴亡朝复暮,江风吹倒前朝树。
功名富贵无凭据。费尽心情,总把流光误。
浊酒三杯沉醉去,水流花谢知何处。
“君向潇湘我向秦”是出自唐代郑谷的《淮上与友人别》:
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
潇湘是代指潇水和湘水流经的地方(今湖南一带),秦指京城长安。在扬子江分离的两人,刚好一个往南一个往北。后人常把“人生南北多歧路,君向潇湘我向秦”并用,指人生多别离,常常是一个往南一个往北,一个往东一个往西。又引申为人生处处都有许多不同的境遇,或者指好友之间的人生观价值观背道而驰,渐行渐远。
呃,个人理解是这样,仅供参考哦。谢谢问题四:树声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦的意思 作品信息 【名称】《淮上与友人别》 【年代】晚唐 【作者】郑谷 【体裁】七言绝句 作品原文 淮上与友人别 【唐】郑谷 扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。 数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。 注释译文 【注释】 ①淮(huái):扬州。 ②扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。 ③离亭:驿亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为离亭。 ④潇湘(xiāo xiāng):至今湖南一带。 ⑤杨花 柳絮。 ⑥秦 长安。在今陕西境内。 ⑦风笛 风中传来的笛声。 ⑧杨柳:“柳”与“留”谐音,表示挽留之意 【译文】 扬子江的岸边杨柳依依,那乱飞的柳絮,愁坏了渡江的游子。 晚风阵阵,从驿亭里传来几声笛声,我们就要离别了,你要去潇水和湘水流经的城镇(今湖南一带),而我要去京城长安。问题五:淮上与友人别中的君向潇湘我向秦的含义 你要去潇水和湘水流经的城镇(今湖南一带),而我要去京城长安。问题六:君向潇湘我向秦的上一句 数声风笛离亭晚 ,君向潇湘我向秦 。
出自晚唐诗人郑谷的《淮上与友人别》
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
赏析
郑谷的七言绝句保持了长于抒情、富于风韵的特点。
一、二两句即景抒情,点醒别离,写得潇洒不着力,读来别具一种天然的风韵。画面很疏朗:扬子江头的渡口,杨柳青青,晚风中,柳丝轻拂,杨花飘荡。岸边停泊着待发的小船,友人即将渡江南去。淡淡几笔,象一幅清新秀雅的水墨画。景中寓情,富于含蕴。依依袅袅的柳丝,牵曳着彼此依依惜别的深情,唤起一种“柳丝长,玉骢难系”的伤离意绪;蒙蒙飘荡的杨花,惹动着双方缭乱不宁的离绪,勾起天涯羁旅的漂泊之感。美好的江头柳色,宜人春光,在这里恰恰成了离情别绪的触媒,所以说“愁杀渡江人”。诗人用淡墨点染景色,用重笔抒写愁绪,初看似不甚协调,细味方感到二者的和谐统一。两句中“扬子江头”、“杨柳春”、“杨花”等同音字的有意重复,构成了一种既轻爽流利,又回环往复,富于情韵美的风调,使人读来既感到感情的深永,又不显得过于沉重与伤感。次句虽单提“渡江人”,但彼此羁旅漂泊,南北乖离,君愁吾亦愁,原是不言自明的。
“数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。”三、四两句,从江头景色收转到离亭别宴,正面抒写握别时情景。驿亭宴别,酒酣情浓,席间吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也许正是象征着别离的《折杨柳》吧。这笛声正倾诉出彼此的离衷,使两位即将分手的友人耳接神驰,默默相对,思绪萦绕,随风远扬。离笛声中,天色仿佛不知不觉地暗了下来,握别的时间到了。两位朋友在沉沉暮霭中互道珍重,各奔前程──君向潇湘我向秦。诗到这里,戛然而止。
这首诗的成功,和有这样一个别开生面的富于情韵的结尾有密切关系。表面上看,末句只是交待各自行程的叙述语,既乏寓情于景的描写,也无一唱三叹的抒情,实际上诗的深长韵味恰恰就蕴含在这貌似朴直的不结之结当中。由于前面已通过江头春色、杨花柳丝、离亭宴饯、风笛暮霭等一系列物象情景对离情进行反复渲染,结句的截然而止,在反激与对照中愈益显出其内涵的丰富。临歧握别的黯然伤魂,各向天涯的无限愁绪,南北异途的深长思念,乃至漫长旅程中的无边寂寞,都在这不言中得到充分的表达。“君”“我”对举,“向”字重叠,更使得这句诗增添了咏叹的情味。
人生南北多歧路.将相神仙,也要凡人做.
百代兴亡朝复暮,江风吹倒前朝树.
功名富贵无凭据.费尽心情,总把流光误.
浊酒三杯沉醉去,水流花谢知何处.
“君向潇湘我向秦”是出自唐代郑谷的《淮上与友人别》:
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人.
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦.
潇湘是代指潇水和湘水流经的地方(今湖南一带),秦指京城长安.在扬子江分离的两人,刚好一个往南一个往北.后人常把“人生南北多歧路,君向潇湘我向秦”并用,指人生多别离,常常是一个往南一个往北,一个往东一个往西.又引申为人生处处都有许多不同的境遇,或者指好友之间的人生观价值观背道而驰,渐行渐远.
呃,个人理解是这样,仅供参考哦.谢谢问题三:人生南北多歧路 君向潇湘我向秦什么意思 “人生南北多歧路”出自吴敬梓《儒林外史》中的一首词叫《秦时月》:
人生南北多歧路。将相神仙,也要凡人做。
百代兴亡朝复暮,江风吹倒前朝树。
功名富贵无凭据。费尽心情,总把流光误。
浊酒三杯沉醉去,水流花谢知何处。
“君向潇湘我向秦”是出自唐代郑谷的《淮上与友人别》:
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
潇湘是代指潇水和湘水流经的地方(今湖南一带),秦指京城长安。在扬子江分离的两人,刚好一个往南一个往北。后人常把“人生南北多歧路,君向潇湘我向秦”并用,指人生多别离,常常是一个往南一个往北,一个往东一个往西。又引申为人生处处都有许多不同的境遇,或者指好友之间的人生观价值观背道而驰,渐行渐远。
呃,个人理解是这样,仅供参考哦。谢谢问题四:树声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦的意思 作品信息 【名称】《淮上与友人别》 【年代】晚唐 【作者】郑谷 【体裁】七言绝句 作品原文 淮上与友人别 【唐】郑谷 扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。 数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。 注释译文 【注释】 ①淮(huái):扬州。 ②扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。 ③离亭:驿亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为离亭。 ④潇湘(xiāo xiāng):至今湖南一带。 ⑤杨花 柳絮。 ⑥秦 长安。在今陕西境内。 ⑦风笛 风中传来的笛声。 ⑧杨柳:“柳”与“留”谐音,表示挽留之意 【译文】 扬子江的岸边杨柳依依,那乱飞的柳絮,愁坏了渡江的游子。 晚风阵阵,从驿亭里传来几声笛声,我们就要离别了,你要去潇水和湘水流经的城镇(今湖南一带),而我要去京城长安。问题五:淮上与友人别中的君向潇湘我向秦的含义 你要去潇水和湘水流经的城镇(今湖南一带),而我要去京城长安。问题六:君向潇湘我向秦的上一句 数声风笛离亭晚 ,君向潇湘我向秦 。
出自晚唐诗人郑谷的《淮上与友人别》
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
赏析
郑谷的七言绝句保持了长于抒情、富于风韵的特点。
一、二两句即景抒情,点醒别离,写得潇洒不着力,读来别具一种天然的风韵。画面很疏朗:扬子江头的渡口,杨柳青青,晚风中,柳丝轻拂,杨花飘荡。岸边停泊着待发的小船,友人即将渡江南去。淡淡几笔,象一幅清新秀雅的水墨画。景中寓情,富于含蕴。依依袅袅的柳丝,牵曳着彼此依依惜别的深情,唤起一种“柳丝长,玉骢难系”的伤离意绪;蒙蒙飘荡的杨花,惹动着双方缭乱不宁的离绪,勾起天涯羁旅的漂泊之感。美好的江头柳色,宜人春光,在这里恰恰成了离情别绪的触媒,所以说“愁杀渡江人”。诗人用淡墨点染景色,用重笔抒写愁绪,初看似不甚协调,细味方感到二者的和谐统一。两句中“扬子江头”、“杨柳春”、“杨花”等同音字的有意重复,构成了一种既轻爽流利,又回环往复,富于情韵美的风调,使人读来既感到感情的深永,又不显得过于沉重与伤感。次句虽单提“渡江人”,但彼此羁旅漂泊,南北乖离,君愁吾亦愁,原是不言自明的。
“数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。”三、四两句,从江头景色收转到离亭别宴,正面抒写握别时情景。驿亭宴别,酒酣情浓,席间吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也许正是象征着别离的《折杨柳》吧。这笛声正倾诉出彼此的离衷,使两位即将分手的友人耳接神驰,默默相对,思绪萦绕,随风远扬。离笛声中,天色仿佛不知不觉地暗了下来,握别的时间到了。两位朋友在沉沉暮霭中互道珍重,各奔前程──君向潇湘我向秦。诗到这里,戛然而止。
这首诗的成功,和有这样一个别开生面的富于情韵的结尾有密切关系。表面上看,末句只是交待各自行程的叙述语,既乏寓情于景的描写,也无一唱三叹的抒情,实际上诗的深长韵味恰恰就蕴含在这貌似朴直的不结之结当中。由于前面已通过江头春色、杨花柳丝、离亭宴饯、风笛暮霭等一系列物象情景对离情进行反复渲染,结句的截然而止,在反激与对照中愈益显出其内涵的丰富。临歧握别的黯然伤魂,各向天涯的无限愁绪,南北异途的深长思念,乃至漫长旅程中的无边寂寞,都在这不言中得到充分的表达。“君”“我”对举,“向”字重叠,更使得这句诗增添了咏叹的情味。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯