soda water和tonic water有什么区别?
答案:1 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-20 03:32
- 提问者网友:佞臣
- 2021-02-19 22:04
soda water和tonic water有什么区别?
最佳答案
- 五星知识达人网友:woshuo
- 2021-02-19 23:09
soda water n. 苏打水
1.Effervescent water, usually containing salts, charged under pressure with purified carbon dioxide gas, used as a beverage or mixer.Also called carbonated water, club soda, seltzer
汽水:汽水,通常含有盐和加压注入净化了的二氧化碳气体,用作饮料或混合剂也作 carbonated water, club soda, seltzer
2.软性饮料:不含酒精的、调味的碳酸饮料,通常进行商业化生产并且以瓶装或听装出售
3.A solution of water, sodium bicarbonate, and acid.苏打水:水、碳酸氢钠和酸的溶液
tonic water n.奎宁水,开胃水
Generic terms for carbonated soft drinks vary widely in the United States. Probably the two most common words competing for precedence are soda, used in the northeast United States, and pop, used from the Midwest westward. In the South all soft drinks, regardless of the flavor or brand name, are referred to as cold drinks. Speakers in Boston and its environs have a term of their own: tonic. Such a variety of regional equivalents is unusual for a product for which advertising is so aggressive and universal; usually advertising has the effect of squeezing out regional variants. On the other hand, because there are so many types and flavors of soft drinks, perhaps no single generic word has ever emerged to challenge the regionalisms.
在美国,含碳软饮料的名称各地截然不同。其中有两个词正竞争着统治地位,一个是用于美国东北部的soda, , 另一个是用于中西部以西的pop 。 在美国南部,所有的软饮料,不管味道或品牌如何,都统统叫作cold drinks 。 波士顿及其周围地区有其自己的名称:tonic 。 对于一种广告做得满天飞的产品来说,这种各地区名字不同的情况十分不寻常;因为广告通常有减弱方言的作用。另一方面,由于软饮料有如比多的种类和风格,所以可能还没有哪一个泛称能够取代这么多地方变体
感觉是不同地区的不同叫法吧,应该指的是差不多的东西
1.Effervescent water, usually containing salts, charged under pressure with purified carbon dioxide gas, used as a beverage or mixer.Also called carbonated water, club soda, seltzer
汽水:汽水,通常含有盐和加压注入净化了的二氧化碳气体,用作饮料或混合剂也作 carbonated water, club soda, seltzer
2.软性饮料:不含酒精的、调味的碳酸饮料,通常进行商业化生产并且以瓶装或听装出售
3.A solution of water, sodium bicarbonate, and acid.苏打水:水、碳酸氢钠和酸的溶液
tonic water n.奎宁水,开胃水
Generic terms for carbonated soft drinks vary widely in the United States. Probably the two most common words competing for precedence are soda, used in the northeast United States, and pop, used from the Midwest westward. In the South all soft drinks, regardless of the flavor or brand name, are referred to as cold drinks. Speakers in Boston and its environs have a term of their own: tonic. Such a variety of regional equivalents is unusual for a product for which advertising is so aggressive and universal; usually advertising has the effect of squeezing out regional variants. On the other hand, because there are so many types and flavors of soft drinks, perhaps no single generic word has ever emerged to challenge the regionalisms.
在美国,含碳软饮料的名称各地截然不同。其中有两个词正竞争着统治地位,一个是用于美国东北部的soda, , 另一个是用于中西部以西的pop 。 在美国南部,所有的软饮料,不管味道或品牌如何,都统统叫作cold drinks 。 波士顿及其周围地区有其自己的名称:tonic 。 对于一种广告做得满天飞的产品来说,这种各地区名字不同的情况十分不寻常;因为广告通常有减弱方言的作用。另一方面,由于软饮料有如比多的种类和风格,所以可能还没有哪一个泛称能够取代这么多地方变体
感觉是不同地区的不同叫法吧,应该指的是差不多的东西
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯