" let it all out"可不可以翻译成“倾尽所有”?
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-05-17 01:57
- 提问者网友:人生佛魔见
- 2021-05-16 11:38
如果不可以的话,应该怎样翻译呢?(不要直译…)
最佳答案
- 五星知识达人网友:拜訪者
- 2021-05-16 13:16
可以,或者翻译为,毫不保留,统统释放出来
全部回答
- 1楼网友:鱼芗
- 2021-05-16 14:14
我觉得是“就让他去吧……”、“就把这一切了结……”这样的意思。是不是一首歌里面的啊,要根据语境理解呢。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯