一般思路解答是:
[思路分析]
英语信封与汉语信封的写法是完全不同的。首先,英语信封与汉语信封上收发人的姓名和地址的位置是不同的。汉语信封将收信人姓名地址写在信封偏左或中央部位,寄信人的姓名和地址写在信封右下方;而将英语信封的发信人姓名和地址写在信封的左上方,收信人的姓名与地址在信封偏右或中央部位。
另外,英汉信封上收发信人的姓名地址顺序也完全不同:汉语信封是先写国家名称,然后再从大地方写到小地方直至路名、门牌号,再写收信人姓名;而英语信封正好相反。
[解题过程]
第一行:收信人姓名
第二行:住所门牌号,街道名称
第三行:所在地邮政编码
第四行:省州等大地区名称(如果第三行是大城市,这部分也可省去)
第五行:国家名称(寄往国外时需写)
如果你向国外寄信要书写英文的。
我的问题是:虽说是往国外寄信,但是信是跨国的,毕竟是先在国内走一通,地址按国外的写法(在国内岂不是刚好相反,邮局会不会按国内的方式处理?即,退还给我)?
“如果你向国外寄信要书写英文的。”
国内的地址也写英文,按国外格式写?
我不能写错了,让别人给退了啊!!
先谢谢各位了
中国寄往国外,发件人和收件人都必须用全英文填写,格式如下:
1、发件人部分
(比如你的地址是:北京市海淀区上地十街10号,邮编100085)
Xiao Wang(收件人姓名)
No.10, Shangdishijie(门牌号,街道)
Haidianqu(城市)
Beijing 100085(地区,邮编)
China(国家)
010-59928888(电话)
2、收件人部分
Lewis White(收件人姓名)
3B Mercury Drive(门牌号,街道)
Shepparton(城市)
Victoria 3630(地区,邮编)
Australia(国家)
358-313-577(电话)
从中国寄信件或邮件到国外,可以忽略中国即发件人地址的写法,最重要的是收件人地址要正确填写。
信件或邮件在中国尚未出关的这段时间,邮局或快递公司只需要根据你填写的收件人国家分类,之后就开始发件了,所以不会看你发件人的地址。除非你寄的东西违规,才需要你发件人的地址给你退回去。
如果你不确定地址是否正确,可以把地址补充进来,我给你排版,还可以在我公司的系统里给你查下地址是否正确。
按英语书写方式,国内没影响
你说的对:
寄件人地址與日期: 地址分三行,若使用公司信紙可免再重複書
March 5, 2001 / 5 March, 2001 美式 / 歐式
收件人姓名、職位、地址: 姓名後職稱,地址書寫於下分三行
稱謂:在收件人地址後空一行
Dear Eric, Dear Mr. Ting, 最後加逗點(,)或冒號(:),冒號常用於商業書信
My dear Eric, Dearest Eric, 私人書信則建議使用逗點。
本文:在稱謂後空一行 分段、美觀、清晰,