日语:功をあせったところに无理があるのだ(是什么意思)
答案:5 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-04-03 11:59
- 提问者网友:焚苦与心
- 2021-04-03 09:05
日语:功をあせったところに无理があるのだ(是什么意思)
最佳答案
- 五星知识达人网友:人類模型
- 2021-04-03 10:11
急着立功的时候肯定有不行(做不到)的地方。
急功近利总是会有问题的.
急功近利总是会有问题的.
全部回答
- 1楼网友:人類模型
- 2021-04-03 15:14
急功近利会很勉强的哟~
- 2楼网友:孤老序
- 2021-04-03 14:33
急于求成,实在是不了。
- 3楼网友:孤独入客枕
- 2021-04-03 13:10
直译:不合理在于急功近利(的心态)
这句话实际上说的是:这次失败(或陷入困境等)是急于求成所致。
- 4楼网友:梦中风几里
- 2021-04-03 11:45
你好!
あせる【焦る】(他动词五段)
功を焦(あせ)る/ 急於 求成
因急于求成,以至于有些勉强。
因急于求成,以至于有些力不从心。
打字不易,采纳哦!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯